Мила ты, сердцу моему Одесса...

********************
___________________________________________
Прибежище счастливых, несчастных, и приблудных
___________________________________________

*      *      *



Мила ты, сердцу моему в старых улицах
Одесса,—
твоей истории в столетьях много актовая
пьеса!
В сень погруженная прохлады вековых
платанов,
спасающих от лучей светила древесных
великанов!

На тротуаре* сидит развалившись Бабель**
в бронзе,—
с повисшей фразой весь, погруженный в
метаморфозе!
Задумавшись мечтает и замер на вечное
мгновенье,—
колесо времени застыло рядом, словно
наважденье...

А, Дерибасовская — незабываемое просто
чудо!
Её наполнил мечтами странствий с моря
бриз,—
прибежище счастливых, несчастных, и
приблудных,
дарует дуновеньем каждым новый свой
каприз!..




*      *      *

Авт. фото Swami Runinanda. Памятник русскому писателю, журналисту и драматургу Исааку Бабелю в Одессе — осень 2011

Copyright © 2012 Komarov A. S. All rights reserved
Swami Runinanda™ Jerusalem 08.07.2012 — KomarovAlexander's site® http://parapsiu.narod.ru/
____________________________________
With to the best regards Swami Runinanda



* ТРОТУАР, а, м. (фр. trottoir от trotter — быстро ходить).
Пешеходная дорожка, устроенная по обеим сторонам улицы вдоль домов (каменная, деревянная, асфальтовая). Толковый словарь Ушакова, 1935—1940

** Исаак Эммануилович Бабель (первоначальная фамилия Бобель; 1 (13) июля 1894, Одесса — 27 января 1940, Москва) — русский писатель, журналист и драматург, известный своими «Одесскими рассказами» и сборником «Конармия» о Первой Конной Армии Будённого. http://ru.wikipedia.org/wiki/Бабель,_Исаак_Эммануилович


Рецензии
Задумавшись мечтает и замер на вечное
мгновенье,-
колесо времени застыло рядом, словно
наважденье...
Своей утонченной наблюдательностью,автору стихотворения, равно как и скульптору,удалось передать состояние писателя и драматурга И.Бабеля в один из моментов его творческого созидания!
Ай да молодец, Александр Сергеевич!

Ольга Иванова 11   11.07.2012 21:54     Заявить о нарушении
..."В Одессе сладостные и томительные весенние вечера, пряный аромат акаций и исполненная ровного и неотразимого света луна над темным морем.
В Одессе, по вечерам, на смешных и мещанских дачках, под темным и бархатным небом, лежат на кушетках толстые и смешные буржуа в белых носках и переваривают сытный ужин… За кустами их напудренных, разжиревших от безделья и наивно затянутых жен пламенно тискают темпераментные медики и юристы.
В Одессе “люди воздуха” рыщут вокруг кофеен для того, чтобы заработать целковый и накормить семью, но заработать-то не на чем, да и за что дать заработать бесполезному человеку – “человеку воздуха”?
В Одессе есть порт, а в порту – пароходы, пришедшие из Ньюкастля, Кардифа, Марселя и Порт-Саида; негры, англичане, французы и американцы. Одесса знала времена расцвета, знает времена увядания – поэтичного, чуть-чуть беззаботного и очень беспомощного увядания.
“Одесса,– в конце концов скажет читатель,– такой же город, как и все города, и просто вы неумеренно пристрастны”. Бабель И. Э."ОДЕССА"
====================================================
... меня, как автора повести "Вечерний перелёт", в рассказе Бабеля об Одессе поразила одна фраза ..."В Одессе сладостные и томительные весенние вечера, пряный аромат акаций"..., ибо делая анализ сходных черт Одессы с Самаркандом (городом моего детства), эта фраза идеально и красочно подходит для этих двух городов, найдя отражение с моём младенчестве и детстве (ошибку мне и здесь подсунули в текст этого поста! мол, малограмотный автор)...)))

Свами Ранинанда   18.12.2012 17:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.