Альда Мерини. Альбатрос

Была я когда-то птицей
с белым брюшком и нежным
мне перерезали глотку
потехи ради
наверно.
Была я большим альбатросом
кружившимся над морями
сбили меня в полете
без всякого состраданья.
Но брошенная на землю
тебе я петь продолжаю
свои любовные песни.

Alda Merini
L'albatros

Io ero un uccello
dal bianco ventre gentile
qualcuno mi ha tagliato la gola
per riderci sopra
non so.
Io ero un albatro grande
e volteggiavo sui mari
qualcuno ha fermato il mio viaggio
senza nessuna carit; di suono.
Ma anche distesa per terra
io canto ora per te
le mie canzoni d'amore.


Рецензии
Юрий, мне кажется, "с белым брюшком и нежным" неестественно звучит из-за неуместной инверсии - если заменить "брюшко" на "грудку" (поди знай, где у птички кончается грудка и начинается брюшко), то можно обойтись без инверсии, да и ж.р. прилагательного позволяет улучшить рифму. Хотя они тут и необязательны, похоже. Прошу прощения, однако...

Адела Василой   16.09.2017 20:48     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.