Клиент

   
   Во-первых - наш ли вы клиент?
   Пользуетесь ли обычно, или хоть иногда
   Стеклянным глазом, вставными зубами,
   Протезами, костылями,
   Резиновым членом, резиновыми грудями,
   Или резиновой... Ну, тогда
   
   Есть ли хоть швы, чтоб увидать,
   Что чего-то нет? Или нет?
   Вот беда!
   Так что же мы можем вам дать?
   Не плачьте, раскройте ладонь. Пуста? Ну да...
   
   Хотите руку, которая может поддержать?
   И стакан подать, и - от головной боли...
   И всё, что попросите...
   Гарантия? Разумеется!
   Так жИнитесь, что ли?
   Она и глаза вам закроет. В конце концов вы
    Сами - даже от хандры избавиться
   И то бы не смогли!
   А мы как раз только запустили серию новых...
   Из новейшего сырья - из Соли Земли!
   
   А! Вы, кажется, голый? Как насчёт костюма?
   Вот - чёрный. Жестковат, конечно, но Вам пойдёт...
   Ну, жИнитесь?
   Водоупорный, кислотоупорный,
   Противоударный, противопожарный,
   Бомбоупорный (на случай, если крышу пробьёт)
   
   В нём же и похоронят...
   Да, у Вас ведь голова, извините, пуста!
   Вот и справка!
   Милая, выйди-ка из шкафа! Ну, как?
   Пока что, понятно, голая, вроде чистого листа,
   
   Но через 25 лет - уже серебряная,
   Через 50 - золотая,
   Кукла живая! Умеет всё, что вам надо:
   И готовить, и шить,
   И говорить, говорить, говорить, говорить...
   
   Да, да, всё работает, никакого брака!
   Бальзам на раны, картинка для глаз!
   Вы же не откажетесь от такого брака!
   Это, мой мальчик, ваш последний шанс!
   Ну как? ЖИнитесь? ЖИнитесь,
    жИнитесь,
    жИнитесь,
    же...
   11 октября 1962
 
Перевод В.Бетаки



The Applicant

First, are you our sort of a person?
Do you wear
A glass eye, false teeth or a crutch,
A brace or a hook,
Rubber breasts or a rubber crotch,

Stitches to show something's missing? No, no? Then
How can we give you a thing?
Stop crying.
Open your hand.
Empty? Empty. Here is a hand

To fill it and willing
To bring teacups and roll away headaches
And do whatever you tell it.
Will you marry it?
It is guaranteed

To thumb shut your eyes at the end
And dissolve of sorrow.
We make new stock from the salt.
I notice you are stark naked.
How about this suit----

Black and stiff, but not a bad fit.
Will you marry it?
It is waterproof, shatterproof, proof
Against fire and bombs through the roof.
Believe me, they'll bury you in it.

Now your head, excuse me, is empty.
I have the ticket for that.
Come here, sweetie, out of the closet.
Well, what do you think of that ?
Naked as paper to start

But in twenty-five years she'll be silver,
In fifty, gold.
A living doll, everywhere you look.
It can sew, it can cook,
It can talk, talk , talk.

It works, there is nothing wrong with it.
You have a hole, it's a poultice.
You have an eye, it's an image.
My boy, it's your last resort.
Will you marry it, marry it, marry it.


Рецензии