Г. Гейне. Меня не любишь ты...
Меня не любишь ты, так что ж,
Я не о том мечтаю;
Едва взгляну тебе в лицо,
Как лёд на солнце таю.
Тебе противен я, как тать,
Кикимора иль леший...
Позволь лишь раз поцеловать
И буду я утешен!
Перевод с немецкого 22.06.12
Du liebst mich nicht
XII
Du liebst mich nicht, du liebst mich nicht,
Das kuemmert mich gar wenig;
Schau ich dir nur ins Angesicht,
So bin ich froh wie ’n Koenig.
Du hassest, hassest mich sogar,
So spricht dein rotes Muendchen;
Reich es mir nur zum Kuessen dar,
So troest ich mich, mein Kindchen.
Heinrich Heine
Свидетельство о публикации №112062203039
Юрий Иванов 11 22.06.2012 20:29 Заявить о нарушении
последнее время мне стали чаще попадаться Ваши рецензии
без моего ответа пяти-шестилетней давности. Видно сайт
исправляет старые ошибки...
Аркадий Равикович 12.02.2018 10:38 Заявить о нарушении