Френсис Р. Скотт. Птица

Френсис Р. Скотт
Птица

Как тихий и пушистый снег, безвольно
лежит белея птица, съежившись от смерти,
внизу, вдали от высоко летящей стаи,
что слышит выстрел, но не чувствует удара.
И одинокий мальчик сразу испугался,
когда сомнение птицей из-под ног вспорхнуло,
от оперенной боли черной птицей,
все небо омрачая в мире опустевшем.

Francis  Reginald Scott
The Bird

Fluffed and still as snow, the white
bird lay in a crumple of death
far, far below the flock which, sailing, heard
but did not feel, the shot.
And the lonely boy suddenly grew afraid
as from his feet the doubt took wing and rose
up from the feathered hurt like a black bird
darkening the whole sky in the empty land.


Рецензии
yes!!! A beautiful, very accurate translation. And what a great poem, what a deep meaning!

Евгения Саркисьянц   28.05.2012 17:27     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.