Из Эдварда Лира - Горелые кексы

                ЭДВАРД ЛИР


                ГОРЕЛЫЕ КЕКСЫ


                Я из Амбер знавал старикашку,
                Ел горелые кексы бедняжка;
                "Хватит жрать"! - он сказал
                "Жри ещё"! - услыхал -
                "Удивительный наш старикашка"!


                18.05.2012

                7-15


 


                There was Old Man on the Humber,
                Who dined on a cake of burnt Umber
                When he said - "It's enough!" -
                They only said, "Stuff!" -
                "You amazing Old Man of the Humber!"
 


Рецензии
Юра, почему бы Вам не сгруппировать стихи по авторам в папки? Право, трудно было найти Вашего Лира.
Что касается этого стиха - пропала игра слов:
Stuff - это и Чепуха! и Жри! (фаршировать, набивать и.т.д.)
Кроме того, для точности, бедняга ел один кекс цвета жженой умбры (почему бы ее не сохранить - рифмуется же с названием - хотя в лимериках названия очень часто сочиняются по созвучию и, по большому счету, не важны - что дает переводчику лазейку придумать другой аналог. Но тут как раз вполне можно Умбрию взять)
Так вот, когда он возопил Хватит! - ему сказали Чушь, лопай!
Лимерики - соблазнительная, но довольно коварная штука для переводчика.

Валентин Емелин   05.08.2012 12:19     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентин!Конечно, лимерики интересная вещь, - потому что они весёлые и короткие.Что касается географических названий, то я, честно говоря, не припомню, чтобы я когда-нибудь их менял(принципиально!), хотя это и возможно в исключительных случаях(когда трудно отыскать рифму и попасть в размер), а что касается этого лимерика, то я, опять-таки, приведу всё тех же переводчиков.
Вот как бывает :

(Перевод Кружкова стр 120):

Один старичок возле Темзы
Питался кусочками пемзы.
На вопрос:"Отчего"? -
В ответ только: "О-о-о"! -
Стонал старичок возле Темзы.

(Сами видите, - почти ничего не осталось от оригинала)

Второй( те же):

Старичок с берегов речки Хамбры
Съел в обед кренделёк цвета амбры,
"Вот, я сыт!" - говорит.
Был плохой аппетит
У забавного дедушки с Хамбры.

(стр. 154)

Есть ещё одна книжка, изданная в Питере, страдающая теми же вещами.

Я от лимериков так утомился, что не хочу их и сам перечитывать, чтобы вносить какие-то правки(хотя, если издавать книжку, то всё равно придётся это делать), - сейчас мне надо издать пару книжек оригинальных стихов(одна уже в наборе), - может, как-нибудь, и к Лиру вернусь(дай, Бог!). С теплом и уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   05.08.2012 17:48   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.