Ce la vie!

               

Снова и снова
сквозь стрекот сорочий
соло соловья.


Рецензии
Правильно C'est la vie
Но решение интересное.Хотя, возможно, я понимаю по-своему.

Тамара Жужгина   22.04.2013 01:27     Заявить о нарушении
Да, я знаю, что правильно C'est la vie, это попытка оттенить расхожее выражение. Спасибо, Тамара. Долго не была на сайте, простите, что задержалась с ответом.

Ольга Денисова 2   07.05.2013 19:52   Заявить о нарушении
Здравствуйте, Ольга
Вы уж меня простите. Что греха таить, я и у себя нахожу и исправляю ошибки ( в русском тоже). Может, это не так и важно, как иногда представляется.
На всякий случай: Ce и la рядом не стоят, перед существительным употребляют либо се (этот, это), либо la (артикль). C'est - значит "это есть", в такой конструкции на письме глагол обязателен, как в англ. It is или нем. Das ist.
Расчитываю на ваше понимание и благосклонность.
Если для Вас это важно, я уберу эти ремарки.

Тамара Жужгина   08.05.2013 12:06   Заявить о нарушении
С французским чуть-чуть знакома, знаю, что указательное местоимение вместе с артиклем не употребляются, это сознательная ошибка, Тамара. В замечаниях нет ничего обидного, зачем же стирать. Надеюсь, наше знакомство продолжится.

Ольга Денисова 2   08.05.2013 12:25   Заявить о нарушении
Ааа...Так Вы сознательно смущаете таких серьезных зануд, как я...
Ну что ж, похвально. Так им, занудам!
С любовью

Тамара Жужгина   08.05.2013 12:48   Заявить о нарушении
Знание языка вызывает к нему автоматическое, подсознательное
уважение, равно как и наоборот. Доказательства ?
В каких Ваших стихах на русском языке присутствует умышленное
каверкание грамматики ? Хотелось бы увидеть и прочесть.
С уважением, Александр.

Уши Пуцер   15.07.2013 19:00   Заявить о нарушении
Если вопрос ко мне, отвечу - умышленно не искажаю. Речь шла об опечатках.

Тамара Жужгина   15.07.2013 21:21   Заявить о нарушении
А если ко мне, пожалуйста, вот пример. http://stihi.ru/2011/11/22/9809

Обратите внимание:

"Так, меж грека и варяга" -

правильно "между греком и варягом".
Правильно, но не так выразительно.

Ольга Денисова 2   15.07.2013 22:26   Заявить о нарушении
Ну раку, действительно, что грека, что варяга, ему как бы пофиг,
в этом варианте всё «стреляет», потому что ситуационно обусловлено
и Ваш вариант остроумнее, смешнее, а в ce la vie , где смеяться или
оценить тонкость изворота - известно толькъо автору, вот в чём бида...

Уши Пуцер   15.07.2013 22:46   Заявить о нарушении
На это произведение написано 9 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.