Памiж Гомелем ды Мiнскам. Сержук Сыс, с белорусско

                автор оригинального текста - Сержук Сыс -

                http://www.stihi.ru/2009/10/07/2582


                Между Гомелем и Минском

                Кот Лэнд Яд


Между Гомелем и Минском,
Где-то там, возможно - близко,
Поперёк косой межи
Тень моя перебежит ...

По дорожке, через мостик,
Прямо в поле, к ветру в гости.
Не взыщите, если вдруг
Попадёт на ваш сюртук.

Вот кого-то в снег толкает,
А кого-то приласкает,
Растворится, как в тумане
И меня совсем не станет.

                12.05.2012 г.

               


Рецензии
отличный перевод, неужели Холмс и белорусский знает? тады маладца!

Кристина Стрелецкая   27.10.2014 17:56     Заявить о нарушении
мои в Могилёве) по матер.линии

Кристина Стрелецкая   27.10.2014 17:58   Заявить о нарушении
Спасибо за высокую оценку, Кристина! Так получилось - Холмсу очень нравятся славянские языки. Надеюсь на дальнейшее общение на сайте. Виктор.

Кот Лэнд Яд   28.10.2014 08:06   Заявить о нарушении
конечно, Виктор, спасибо, что назвали имя, а то столько смыслов в Нике от Кота - страны яда до ... :)
Будем!

Кристина Стрелецкая   28.10.2014 20:49   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.