Волшебная резинка by Shel Silverstein

Она поверить не смогла
Вот глупая блондинка,
Что на моем карандаше
Волшебная резинка.
Она мне сказала, что все это глупо,
Она мне сказала – ты врешь слишком тупо,
Докажешь делами – поверю я смело!
Ну что мне еще оставалось с ней сделать?
Я стер ее!

Magical Eraser by Shel Silverstein

She wouldn't believe
This pencil has
A magical eraser.
She said I was a silly moo,
She said I was a liar too,
She dared me prove that it was true,
And so what could I do--
I erased her!


Рецензии
Лучше было б поверить Наташке
В мой волшебный карандашик!
Не хватило ума понять:
Он одной стороной рисует,
Но другой умеет стирать.
Посмеялась,мол я глуп и дурашка,
Осмелилась назвать меня вруном,
Что мне делать было – ум в кудряшках!
Я просто взял и её стёр!

Ваш вариант замечательный,но эти ребята ехидно заметили,что
резинка имеет двойной смысл...
Вот я и написала свой перевод.

Валентина Сокорянская   30.09.2012 19:01     Заявить о нарушении
Если человек чем-то озабочен, то он в любой строчке второй смысл найдет :))

Валерий Луккарев   30.09.2012 21:01   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.