Ира Свенхаген. Трель
Фавн тонким слухом обладает,
Дрозда он пенью обучает:
Какими звуками весенними
Мир украшает птичье пение.
- Вначале жалобно, без слов.
Затем, когда вполне готов,
Тремоло чередуешь, трели.
Хочу сказать: на самом деле
Я буду рад, коль ты простишь
Науку мне, не улетишь,
А будешь с радостью эстета
Любить меня в теченье лета.
Природе оба гимн поют,
Но верности не признают!
Перевод с немецкого 11.04.12
Triller
Der Faun mit seinem spitzen Ohr
Zwitschert dem Amselhaehnchen vor
Mit welchen fruehlingshaften Toenen
Waere die Umwelt zu verschoenen.
Erst kommt ein klagend langer Ton.
Dann kommt, nun ja, man ahnt es schon,
Ein Trillern und ein Tremolo.
Was sagen will: Ich waere froh
Wenn du mich irgendwie verstehst
Und mir nicht aus dem Wege gehst.
Sondern mit Freude dich vergibst
Und mich bis in den Sommer liebst.
Die beiden sind pure Natur.
Sie wollen keinen Treuschwur.
Arnold Boecklin (* 16. Oktober 1827 in Basel; † 16. Januar 1901 in San Domenico bei Fiesole, Provinz Florenz) war ein Schweizer Maler, Zeichner, Graphiker und Bildhauer des Symbolismus. Er gilt als einer der bedeutendsten bildenden Kuenstler des 19. Jahrhunderts in Europa.
„Faun, einer Amsel zupfeifend“, 1864/65
Арнольд Бёклин (16 октября 1827, Базель, Швейцария — 16 января 1901, Сан-Доменико-ди-Фьезоле, Италия) — швейцарский живописец, график, скульптор; один из выдающихся представителей символизма в европейском изобразительном искусстве XIX века.
"Фавн, подсвистывающий дрозду", 1864/65
Свидетельство о публикации №112041107130
Спасибо и с улыбкой
Ира Свенхаген 11.04.2012 21:06 Заявить о нарушении
за одобрение!
Аркадий Равикович 11.04.2012 21:11 Заявить о нарушении
Ира Свенхаген 11.04.2012 21:18 Заявить о нарушении