И этот парк... Из Оксаны Пахлёвской
И этот парк, и молнии зигзаг,
и озерцо, где плавал белый лебедь,
и каменную нимфу всю в слезах –
припомнишь ты под листопадный лепет, –
как вдруг слова утратили свой пыл,
в вечернем небе гром закувыркался…
Остановился лебедь. Он не плыл.
И сам себе он мраморным казался.
***
І парк отой, i блискавки зигзаг,
i той ставок, а в ньому бiлий лебідь,
i ту камінну нiмфу у сльозах –
ти все це пригадаєш коли-небудь, –
як нам обом забракло раптом слiв,
як грім котився небом вечоровим...
Спинився лебiдь. Він не плив.
Він сам собi здавався мармуровим.
Свидетельство о публикации №112041106274
Вы - просто мастер перевода, Алексей!
☼
Татьяна Столяренко-Малярчук 12.04.2012 10:13 Заявить о нарушении
Алексей Бинкевич 12.04.2012 12:40 Заявить о нарушении