Поэтическое свидание
( Канада)
Сидящий на трухлявой скамье,
На вершине холма,
В окрестностях села,
Поэт в ожидании,
Спиной к стене.
Хрупкие пальцы
Нацарапали несколько строк,
Украшенных султаном романтики.
Полный недовольства,
Он смотрит ввысь.
Вдали анфилады фронтонов крыш:
Чёрные, оранжевые,зелёные, синие...
Он молчаливо бросает взор
На колокольню, увенчанную
Железным крестом,
Устремлённым в небо.
На фоне бледных отражений:
Амбар у обочины,
Дети прыгают у окна,
Фермер обрабатывает землю,
Стадо баранов, кладбище в цветах.
Пейзаж, который он созерцает,
Свёртывается у тайного входа
В его нутро, возвращая леса детства,
Запах зёрен пшеницы,
Ласки возлюбленной,
Оставленную веру,
Фантомы его прошлого,
Эхо драм и слёзы...
Лёгкий всхлип внутренней волны,
Обнажённый зародыш мысли,
Изобилие образов
В золотой сети, пепельной пыли.
Стук часов находит ключ от полей,
Появляется речитатив,
Мелодия его очарованной души.
В его потустороннем взгляде,
В эфире прошлого
Образы вечности танцуют
Грустный вальс.
Втихомолку, пение рифм,
Слова влюблённых
В неустойчивом темпе
Соединяются под мириадами звёзд.
Нежно, аккуратно, без принуждения,
Стиль приобретает форму,
Фразы обнажаются,
Поэт во власти мечтаний.
Касаясь поэтической грации,
Его душа склоняется к красоте,
Наконец, его мысли и язык
Обретают свободу,
Он пишет...
Очень быстро проходит
Мгновение мистического экстаза,
Восход к божественному вдохновению.
Поэт с грустью закрывает
Свою тетрадь -черновик,
Сожалея о коротком свидании.
Он вернётся завтра,
Покорять вершину жизни,
Отдать долг писателя,
Слушать лепет природы
Внутри своего серца,
Сядет на трухлявую скамью.
художница: Жозефина Уолл
Rendez-vous poеtique
Lysette Brochu
assis sur un banc vermoulu
au sommet d’une colline
aux confins d’un village etrique
un poete attend
dos au mur
de ses graciles doigts
scribouille quelques vers empanaches
romantiques
insatisfait
leve le regard
au loin
parmi une enfilade de pignons
noirs roux verts et bleus
il observe en silence
un clocher
surmonte d’une croix de fer
contre un ciel
aux reflets blafards
une grange en bordure du chemin
des enfants qui sautent d’une fenetre
un fermier qui travaille la terre
un troupeau de moutons
le petit cimetiere fleuri
le paysage qu’il contemple
en lui s’involute
creuse
jusque dans l’antre secret
de son ventre
retrouve les for;ts de son enfance
l’odeur du ble
les caresses de sa bien-aimee
sa foi delaissee
les spectres de son passe
l’echo de drames
ses larmes
leger clapotis de l’onde interieure
affleurement du germe d’une idee
foisonnement d’images
dans des filets d’or et de poussiere cendree
les heures prennent la clef des champs
surgit une melopee
signature de son ame envoetee
dans son regard d’outre-tombe
sur un air d’antan
dansent des visages d’eternite
une triste valse
en sourdine
chant de rimes litaniques
tempo erratique
des mots amoureux
s’epousent
sous une myriade d’etoiles
doucement
sans forcer
le style se decorsete
la phrase se denude
le poete s’abandonne aux songeries
touche par la grаce poetique
son аme s’incline devant la beaute
enfin
la pensee tient sa langue
il ecrit en toute liberte
passe trop vite
le moment d’une br;ve extase mystique
puis s’envole l’inspiration divine
l’ecrivain ferme a` regret
son cahier aux feuilles noircies
soupire
rendez-vous trop bref
il reviendra demain
reprendre pignon sur la vie
honorer l’ecriture
retrouver les murmures
de son cour emmure
s’asseoir sur son banc vermoulu
Свидетельство о публикации №112041003945