Герман Гессе. Дождь осенью

О дождь, осенний дождь!
Горы под серой вуалью;
Деревья усталую сыплют листву!
Смотрит сквозь запотевшие стекла
Год занедуживший с болью прощанья.
В промокшем пальто в ознобе дрожа,
Проходишь к опушке лесной.
Сонные жабы и пьяные саламандры
Тяжко шуршат в пожелтевшей листве,
По склону стекают,
Журча и бурля, бесконечные воды,
У фикуса в чахлой осоке
Наполнив унылую заводь.
А с колокольни в долине
Медлительно-медные звоны
Капают, словно хоронят
Того, из соседней деревни.

Но ты не печалься, мой милый,
Ни о соседе умершем,
Ни о летнем восторге,
Ни о празднике юных!
Всё продолжится в памяти кроткой,
Сохранится в слове, в картине и песне,
К торжеству возвращенья готовым
В обновлённых богатых одеждах.
Сохрани, преврати это в память,
Чтобы в сердце твоём распустился
Доверительной радости цвет.


Hermann Hesse
Regen im Herbst

O Regen, Regen im Herbst,
Grau verschleierte Berge,
B;ume mit muede sinkendem Spaetlaub!
Durch beschlagene Fenster blickt
Abschiedsschwer das krankende Jahr.
Froestelnd im triefenden Mantel
Gehst du hinaus. Am Waldrand
Tappt aus entfaerbtem Laub
Kroete und Salamander trunken,
Und die Wege hinab
Rinnt und gurgelt unendlich Gew;sser,
Bleibt im Grase beim Feigenbaum
In geduldigen Teichen stehn.
Und vom Kirchturm im Tale
Tropfen zoegernde muede
Glockentoene fuer Einen vom Dorf,
Den sie begraben.

Du aber traure, Lieber,
Nicht dem begrabenen Nachbarn,
Nicht dem Sommerglueck laenger nach
Noch den Festen der Jugend!
Alles dauert in frommer Erinnerung,
Bleibt im Wort, im Bild, im Liede bewahrt,
Ewig bereit zur Feier der Rueckkehr
Im erneuten, im edlern Gewand.
Hilf bewahren du, hilf verwandeln,
Und es geht dir die Blume
Glaeubiger Freude im Herzen auf.


Рецензии
Юра, спасибо, Тебе за замечательный перевод!

С весенним Солнышком

Оля

Солнышко Вечернее   03.04.2012 14:16     Заявить о нарушении
Спасибо за весеннее Солнышко, вечернее Солнышко!:) И тебе радости и света!:)
Юра

Юрий Куимов   03.04.2012 14:38   Заявить о нарушении