Chabuca Granda - Alfonsina y el mar
а также перевод и оригинал параллельным текстом:
АЛЬФОНСИНА И МОРЕ
На песке сыром от морской воды
Не идут обратно её следы.
Лишь одна тропинка страданий безмолвных ведёт
В моря синего бездну.
Лишь одна тропинка немой печали идёт
До белой пены.
Ведомо лишь Богу, какая грусть
Прочертила путь твой к морской воде.
Чтобы убаюкать тебя в тишине
Нежной песней цветистых улиток.
Песней, что поют в темноте пучины морской
Стаи улиток.
Ты уходишь тихо с твоею тоской.
Зов ли новых ритмов услышала ты?
Древний голос ветра и соли морской
Растревожил душу и лишил покоя.
И уходишь ты вдаль, как во сне,
Альфонсина, укрыта молчаньем воды.
Пять сирен укажут тебе твой путь,
Ты среди кораллов найдёшь приют.
И коньки морские, светясь в темноте, поведут
Вкруг тебя хороводы.
И моллюски молча игру продолжат свою
Рядом с тобою.
Опусти фонарь, ночь не столь темна.
Пусть теперь покой мой хранит луна.
Ну а если он позвонит, то скажи:
Альфонсина не возвратится.
Если позвонит, то молчи, где я, лишь скажи:
Я буду сниться.
Ты уходишь тихо с твоею тоской.
Зов ли новых ритмов услышала ты?
Древний голос ветра и соли морской
Растревожил душу и лишил покоя.
И уходишь ты вдаль, как во сне,
Альфонсина, укрыта молчаньем воды.
(март 2012)
===================================================
ALFONSINA Y EL MAR
Por la blanda arena que lame el mar
su pequenha huella no vuelve mas,
un sendero solo de pena y silencio llego
hasta el agua profunda.
Un sendero solo de penas mudas llego
hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompanho
que dolores viejos callo tu voz
para recostarte arrullada en el canto
de las caracolas marinas.
La cancion que canta en el fondo oscuro del mar
las caracolas.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
?que poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la esta llevando
y te vas hacia alla como en suenhos,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevaran
por caminos de algas y de coral
y fosforescentes caballos marinos haran
una ronda a tu lado.
Y los habitantes del agua van a jugar
pronto a tu lado.
Bajame la lampara un poquito mas,
dejame que duerma nodriza en paz
y si llama el no le digas que estoy
dile que Alfonsina no vuelve.
Y si llama el no le digas nunca que estoy,
di que me he ido.
Te vas Alfonsina con tu soledad,
?que poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
te requiebra el alma y la esta llevando
y te vas hacia alla como en suenhos,
dormida, Alfonsina, vestida de mar.
(1969)
Свидетельство о публикации №112032805919
Светлана Высочина 02.06.2013 12:39 Заявить о нарушении
Да, песня (музыка, интонация) очень красива и ни на что не похожа.
Сергей Шатров 05.06.2013 01:18 Заявить о нарушении