Прелюдия Шопена Капли дождя... оп 28

 по мотивам Антонины Дмитриевой
       ( Болгария)

  С большими тёплыми слезами
  Завеса белая дождя
  Внезапно, вдруг перед глазами,
  Как больно , пусто без тебя...
  Мир переполнен ожиданьем,
  В хрустальных каплях все цветы,
  Искрится нежность мирозданья
  И обновленье красоты...
  Плывут мгновенья откровенья,
  Что подарили небеса.
  И в сердце я тебя лелею,
  Дрожит хрустальная слеза.
  Я знаю ,скоро ты вернёшься,
  Весною раннею проснёшься...

художница:Marianne Broome


http://www.stihi.ru/2011/12/09/5186

Внезапно небето заплака
с едри, горещи сълзи...
Бяла завеса пред очите ми спусна.
Навярно не иска да видя
как силно очакването боли
и колко без тебе е пусто...
Всичко окъпа – къщи, дървета, треви
и земята блести, обновена и свежа...
Искриците нежност, които небето
ми подари в мигове на откровение,
за тебе ще пазя в сърцето си,
за да се върнеш по-скоро при мене...


Рецензии
Замечательно, Светлана! Вот этот перевод самый лучший! Очень понравился!

Антонина Димитрова -Болгария   26.02.2012 21:31     Заявить о нарушении
Благодарю,Антонина, наилучшие пожелания в жизни и творчестве...!!!
С теплом и любовью...

Светлана Пригоцкая   26.02.2012 22:53   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.