Месяц и ореховое дерево. Макс Даутендэй
Как зверь в ловушке, лучась серебристым мехом...
Вдоль речки, потом над мостом он плыл за тобой по пятам,
На цыпочках шёл за нами из города – там
Сверкал сквозь деревья широкой и тёмной аллеи...
В орехе застрял! Пока он в плену, целуй же меня скорее!
Der Mond im Nussbaum. Max Dauthendey
Im Nussbaum blieb der Mond im Astwerk hangen,
Liegt wie ein weisses Tier im Astkaefig gefangen
Und presst sein silbernes Fell an die Kaefigstangen.
Der Mond hat Dir ueber Bruecke und Fluss hell folgen muessen,
Ging aus der Stadt uns nach bis zum Nussbaum auf lautlosen Fuessen.
Schnell, eh' der Mond sich wieder ruehrt, muss ich Dich kuessen
Свидетельство о публикации №112022108593
Красиво получилось. Только сбивают местоимения: сначала месяц плыл ЗА ТОБОЙ, а потом шел ЗА НАМИ.
С улыбкой)
Ольга Максимова-Вологда 17.12.2013 00:12 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 17.12.2013 00:32 Заявить о нарушении
Ольга Максимова-Вологда 17.12.2013 01:20 Заявить о нарушении
"Приплыл" мне не очень, т.к. тогда действие законченное, а мне хотелось передать его длительность.
Спасибо тебе! Потому что переводчик-то знает содержание из первоисточника и иногда не замечает, что недостаточно чётко перевёл. Хотя и автор здесь заставляет догадываться, я тоже не сразу поняла.
Колесникова Наталья 17.12.2013 14:32 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 17.12.2013 14:35 Заявить о нарушении
Ольга Максимова-Вологда 17.12.2013 14:59 Заявить о нарушении
Колесникова Наталья 17.12.2013 19:33 Заявить о нарушении