Карл Маркс. Пробуждение

Karl Marx.(1818-1883).Erwachen.

     I.)
Bricht dein strahlendes Auge                Затихают твои лучистые очи
Entzueckt und bebend,                восхищённо  и дрожа,
Wie wallender Saitenton,                как колеблющийся звук
Der gebannt an der Lyra                струны лиры,
Sinnend geschlummert,                задумчиво дремлющей, 
Empor durch den Schleier                под вуалью
Urheiliger Nacht,                священной ночи,
Dann blitzen von oben                а сверху с любовью
Ewige Sterne                подглядывают сияя
Liebend hinein.                вечные звёзды.

     II.)
Du versinkest bebend,                Ты погружаешься дрожа,
Es klopft Dein Busen,                стучит твоя грудь,
Du schaust unendliche                ты видишь бесконечные
Ewige Welten,                вечные миры,
Ueber Dir, unter Dir,                над собой, под собой,
Unerfassbar, unendbar,                непостижимо, непрерывно
Schwebend im Reihentanz                парящие в хороводе
Rastloser Ewigkeit,                не знающей отдыха Вечности,
Und ein Atom                атомом
Versinkst du im Weltall.                погружаешься ты во Вселенную.

     III.)
Dein Erwachen                Твоё пробуждение -
Ist unendliches Aufgehn,                бесконечный подъём,
Dein Aufgehn                твой подъём -
Ewiger Fall.                вечное падение.

     IV.)
Schlaegt Deiner Seele                Бьёт твоей души
Rieselnde Flamme                полыхающий огонь
In die eigene Tiefe,                в собственную глубину,
In den Busen zurueck,                в грудь обратно,
Dann taucht unabgrenzbar,                то возникает безграничная,
Von Geistern gehoben,                возвышенная духом,
Getragen von suessem                принесённая нежным
Schwellendem Zauberton,                волнующим волшебным тоном
Der Seele Geheimniss                тайна души
Empor aus der Seele                прямо из её
Daemonischem Abgrund.                демонического  истока.

     V.)
Dein Untersinken                Твоё погружение - это
Ist unendliches Aufgehn,                бесконечный восход,
Dein unendliches Aufgehn,                твой бесконечный восход -
Ist mit bebenden Lippen,                это покрасневший в лучах зари,
Vom Aether geroetheter,                с дрожащими губами,
Flammender, ewiger                пламенный, вечный,
Liebkuss der Gottheit.                cтрастный поцелуй Божества.

                Перевод с немецкого 31.01.12.


Рецензии
Аркадий, если это тот Карл Маркс,
то как жаль, что он занялся экономикой.
Кстати, что за стих Вы всё время ставите
с названием абракадаброй и снимаете, заинтриговали.
С уважением

Виктор Ратьковский   31.01.2012 15:26     Заявить о нарушении

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →