Siegfried Sassoon. Suicide in the Trenches

Зигфрид Сассун
Самоубийство в окопах

Я знал солдата молодого одного, -
Все улыбался, - забавляла жизнь его;
Ночами спал он, с удовольствием вставал,
И спозаранку жаворонку подпевал. 

Зимой, - испуганный, в грязи и вшах,
Со взрывами и криками в ушах,
В окопе пулю он в себя влепил,
С тех пор о нем никто не говорил.

*   *   *   *

А вам – давай парад и героизм!
Цветет патриотический цинизм.
Молитесь, чтобы никогда не знать
Тот ад, где юность будет умирать.


Siegfried Sassoon
Suicide in the Trenches

 
I knew a simple soldier boy
Who grinned at life in empty joy,
Slept soundly through the lonesome dark,
And whistled early with the lark.

In winter trenches, cowed and glum,
With crumps and lice and lack of rum,
He put a bullet through his brain.
No one spoke of him again.

*   *   *   *
You smug-faced crowds with kindling eye
Who cheer when soldier lads march by,
Sneak home and pray you'll never know
The hell where youth and laughter go.


Рецензии
Великолепный перевод! спасибо!

Иван Борщевский   04.10.2014 12:52     Заявить о нарушении
Спасибо, Иван! Вспомнилось: пять лет назад Вы написали мне пару рецензий (кстати пришло в голову из Китса: "Time's sea hath been five years at its slow ebb"), а мне кажется - недавно. Очень благодарен за благожелательное отношение, и, простите трафарет, лестную оценку моего скромного труда!

Вячеслав Чистяков   04.10.2014 13:43   Заявить о нарушении
К сожалению, не было возможности эти пару лет сюда заходить. Продолжаю восхищаться Вашими переводами ))

Иван Борщевский   10.10.2014 23:21   Заявить о нарушении
Кстати, вот мой вариант http://www.stihi.ru/2014/10/10/10966

Иван Борщевский   10.10.2014 23:42   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.

В субботу 22 февраля состоится мероприятие загородного литературного клуба в Подмосковье в отеле «Малаховский дворец». Запланированы семинары известных поэтов, гала-ужин с концертной программой.  Подробнее →