Б. Брехт. Мы нежных чувств друг к другу...

B.Brecht. (1898-1956).Liebeslied aus einer schlechten Zeit.

Мы нежных чувств друг к другу не питали,
Но жили вместе, ожидая доли лучшей.
Когда в постели вместе кувыркались,
Мы были далеки, как Марс за тучей.

На рынке мы друг друга вмиг узнали,
Из-за двух рыб едва не передрались:
Мы нежных чувств друг к другу не питали,
Когда в постели вместе кувыркались!

Вольный перевод с немецкого 1.01.2012

Liebeslied aus einer schlechten Zeit.

Wir waren miteinander nicht befreundet
Doch haben wir einander beigewohnt.
Als wir einander in den Armen lagen
War;n wir einander fremder als den Mond.

Und traefen wir uns heute auf dem Markte
Wir koennten uns um ein paar Fische schlagen:
Wir waren miteinander nicht befreundet
Als wir einander in den Armen lagen.

B.Brecht. (Gedichte 1938-1941)


Рецензии
Печальная картина, правда Аркадий?
Люди встречаются из-за секса, а на базаре готовы за рыбину выцарапать друг другу глаза...
Актуальный, стих хотя написан много лет назад...
С Новым Годом!
Таня

Таня Вагнер   01.01.2012 17:50     Заявить о нарушении
Таня, спасибо за отзыв! И Вам всех благ в наступившем году!

Аркадий Равикович   01.01.2012 17:55   Заявить о нарушении