Франсуа Форне Обмены

Перевод с французского


Как мы обмениваемся взглядами?
От глубины до глубины
других мелодий величавых.
Скажи мне имя аромата твоего,
который освещает ночь?
Дороги тёмные,
их тайны раскрывает.
И почему же на моём пути
моих следов не остаётся больше?
И буду ли я также лёгок?
Я в зеркале моём
вдруг потерял своё лицо.
Я помещу туда
безумную звезду,
что носит твоё имя.

28.12.2011г.

   Francois Fournet

        ECHANGES

Avons-nous echange nos yeux ?
De profondeurs en profondeurs
m’eveillent d’autres melodies.
Dis-moi le nom de ce parfum
qui eclaire la nuit ?
Les chemins les plus sombres
desarment leurs secrets.
Pourquoi ,sur mon passage
n’existent plus d’empreintes ?
Serai –je aussi leger ?
Dans mon miroir
j’ai perdu mon visage.
Au lieu et place
un astre fou
porte ton nom.


Рецензии
Танечка хорошо получилось!!! Я послала е-майл, странно , пишу полностью э-майл, почему всё не доходит? С теплом и любовью...

Светлана Пригоцкая   28.12.2011 21:47     Заявить о нарушении
Спасибо, Светочка, очень приятно)))))))))))))))))))))))))))

Татьяна Воронцова   28.12.2011 23:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.