Анжела Филиппини Змея
Перевод с испанского
Я нежно
Обрываю листья с себя
В начале этой осени.
Тёплое солнце
И ветры забвения.
Моя кожа
Даже загорается,
Вспоминая твои поцелуи.
Они вытекают из меня,
Чтобы помогать мне
Ещё раз возродиться
Из этой неприязни,
Что окрашивает горизонт
И предчувствует холод.
Уже я не в твоих руках,
И ты
Без моих ласк вдали.
Идёт дождь, в моих глазах
Боль,
Я чувствую себя
Потерянной.
22.12.2011г.
Автор картины художник Daniel Del Orfano
Аngela Filippini (Уругвай)
SERPIENTE
Suavemente
Me deshojo
En este comienzo de oto;o
De sol tibio
Y vientos de olvido
Mi piel
Aun encendida
Del recuerdo de tus besos
Se desprende de mi
Para ayudarme
Una vez m;s
A renacer
De este desamor
Pintado en el horizonte
Que presiente el frio.
Ya no soy de tus manos
Ni tu
De mis caricias
A lo lejos
Llueven mis ojos
El dolor
De sentirte
Perdido.
Свидетельство о публикации №111122200243
этой поэтессы...
Светлана Пригоцкая 22.12.2011 10:49 Заявить о нарушении
Татьяна Воронцова 22.12.2011 13:39 Заявить о нарушении