Б. Брехт. Моей матери
После неё остались цветы в палисаднике
И мотыльки, порхающие над ними...
Она была почти невесомой.
Сколько нужно боли, чтобы стать такой лёгкой!
Перевод с немецкого 20.12.11.
MEINER MUTTER
Als sie nun aus war, liess man in Erde sie
Blumen wachsen, Falter gaukeln darueber hin…
Sie, die Leichte, drueckte sie die Erde kaum
Wieviel Schmerz brauchte es, bis sie so leicht ward!
Berthold Brecht. (Gedichte 1913-1926)
Свидетельство о публикации №111122005808
Если Вам интересна эта тема, вот что писали
Гёте http://stihi.ru/2010/09/05/7265
Гейне http://stihi.ru/2011/06/07/8760
С наступающими праздниками, всего наилучшего в Новом Году!
Аркадий Равикович 20.12.2011 21:10 Заявить о нарушении
И Вас с наступающими праздниками. Успехов и всего самого доброго.
Ольга Денисова 2 21.12.2011 21:10 Заявить о нарушении