Бертольд Брехт. Поезд услуг

B.Brecht.(1898-1956).Der Dienstzug*

* Der Dienstzug – нормальный перевод – служебный поезд,
в ироничном переводе – поезд услуг.

1
Согласно чёткому указанию фюрера
получил салон-поезд, построенный для партийного съезда в Нюрнберге,
скромное имя Динст – цуг*. Это значит, что
те, кто в нём едет или им едет, оказывают услугу
немецкому народу.

2
Поезд услуг –
шедевр вагоностроительного искусства. Пассажиры
имеют свои апартаменты. Через широкие окна
видят они немецких крестьян, гнущих спину на полях.
Если при этом виде бросит невольно в пот,
в кафельном кабинете
тут же их ванна ждёт.
Благодаря хитроумной системе освещения могут они
сидя, стоя и лёжа ночью читать газеты
 с крупными заголовками, прославляющие
режим. Апартаменты связаны
 друг с другом телефонным кабелем
 подобно столам в известных танцевальных барах,
где господа могут осведомиться о цене
 у дам за соседним столиком.
Не вставая с постели могут пассажиры
 настроить радио на большие репортажи
 о несостоятельности других режимов.
По желанию обслуга сервирует стол в апартаменте
и удовлетворит другие потребности.
В отдельном клозете, выложенном мрамором,
срут они
на Германию.

Перевод с немецкого 19.12.11.

Der Dienstzug.

Auf ausdruecklichen Befehl des Fuehrers
Erhielt der Salonzug, der fuer den Nuernberger Parteitag
gebaut wird
Den schlichten Namen DIENSTZUG. Das bedeutet, dass
Die in ihm fahren, indem sie fahren, dem deutschen Volk
einen Dienst erweisen.
Der Dienstzug
Ist ein Meisterstueck der Wagenbaukunst. Die Zuggaeste
Haben eigene Appartements. Durch breite Fenster
Sehen sie die deutschen Bauern auf den Feldern schuften.
Sollten sie in Schweiss geraten bei diesem Anblick
Koennen sie in gekachelten Kabinetten
Expressbaeder nehmen.
Vermittels eines raffinierten Beleuchtungssystems k;nnen sie
Sitzend, stehend und liegend nachts die Zeitungen lesen
Mit den grossen Berichten ueber die Segnungen
Des Regimes. Die einzelnen Appartements
Sind durch Telefonleitungen miteinander verbunden
Wie die Tische in gewissen Tanzpalaesten, wo die Herren
Telefonisch die Damen an den Nachbartischen nach dem
        Preis fragen koennen.
Ohne sich von den Betten zu erheben, koennen die Gaeste
Das Radio anstellen mit den grossen Berichten
Ueber die Nachteile anderer Regimes. Sie bekommen ihre
        Dinners
Auf Wunsch im Appartement serviert und verrichten ihre
        Notdurft
In eigenen Klosetts, die mit Marmor ausgelegt sind,
Sie scheissen
Auf Deutschland.

Berthold Brecht. (Gedichte 1933-1938).


Рецензии
Очень понравилось. Спасибо, Аркадий!

Екатерина Камаева   04.03.2014 18:53     Заявить о нарушении
Спасибо, Катя! Не знаю причину, но пару дней назад было необычайно много
прочтений этого перевода. Я уже подумал: не хочет ли кто-то взломать
защиту...

Аркадий Равикович   04.03.2014 23:03   Заявить о нарушении