1129 - Tell all the Truth but tell it slant

Всю правду, да, но не в упор,
Не сразу свет в глаза,
Ведь можно досказать потом               
Все, что сейчас нельзя.

Господь, храни своих детей
От правды свыше сил,
Чтобы привыкших к темноте
Нас блеск не ослепил.


Tell all the Truth but tell it slant—
Success in Circuit lies
Too bright for our infirm Delight
The Truth’s superb surprise
As Lightening to the Children eased
With explanation kind
The Truth must dazzle gradually
Or every man be blind—
 


Рецензии
Да, я помню этот Ваш перевод, а как в первый раз читаю. Он меня тогда потряс, Саша. Ощущаю, что здесь устами провинциальной барышни - Шекспир говорит. Как-то так.
Вот интересно мне - а может ли так быть, что были или есть на свете неизвестные поэты такого уровня? Ну, то есть - читают их друзья и соседи - а и всё.

Анна Черно   17.12.2011 09:09     Заявить о нарушении
Да, Аня, думаю, что и были, и есть.

Алекс Грибанов   17.12.2011 13:40   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.