Алфавитный указатель переводов стихотворений
Авгур (Auspex) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2011/09/11/59
Актуальный урок (The Lesson for Todaу) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/10/03/248
Астрометафизическое (Astrometaphysical) переводы А. Кушнера, С. Степанова http://www.stihi.ru/2010/10/31/2737
Березы (Birches) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/06/02/237
Блуждающая гора (Астрономическое) (А Loose Mountain /Telescopic/) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/10/06/367
Браконьерство ( Trespass) Переводы В. Топорова, Н.Работнова http://www.stihi.ru/2010/10/10/623
Бук (Beech) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/07/28/3964
Бюрократично (Departmental) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/08/26/179
В зоологическом саду (At Woodward's Gardens) перевод А. Сергеева
http://www.stihi.ru/2010/08/22/133
Ведьма из Койса (The Witch of Coos) Перевод В.Топорова http://www.stihi.ru/2011/04/04/9856
Весенняя молитва (А Prayer in Spring) Передов В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/02/7
Ветер и дождь (The Wind and the Rain) Переводы Н. Голя, В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/11/17/3885
Ветер и цветок на окне (Wind and Window Flower) Переводы В. Топорова, В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/05/10386
Вечер в сахарном саду (Evening In A Sugar Orchard) Переводы В.Бетаки, А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/02/24/21
В долине (In a Vale) Переводы В.Толстова, В.Топорова http://www.stihi.ru/2011/09/28/268
В забвении ( In Neglect) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/19/383
Звучание деревьев (The Sound of Trees) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/21/162
В лиственном лесу (In Hardwood Groves) Переводы В.Бетаки, В.Топорова, Г.Кружкова, Е.Лобановой, Л.Ситника, Л.Оборина, М.Бородицкой http://www.stihi.ru/2011/04/18/9231
Во глубь себя (Into My Own) Переводы В. Топорова, В.Бетаки, В. Савина, В.Белякова, Б.Зверева http://www.stihi.ru/2011/02/13/11
Войди! (Come In) Перевод Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/04/17/9426
Вопрос ( А Question) Переводы Н.Колесниковой, Жучка 2 http://www.stihi.ru/2011/08/24/275
Вопрошая о розах Перевод Ю.Комаровой (Asking For Roses ) http://www.stihi.ru/2011/08/16/4715
В перекрестье прицела (Range-Finding) Переводы Г. Кружкова, А.Коряковцева http://www.stihi.ru/2011/02/01/90
Восторженное вознесение (Bursting Rapture) Переводы С. Степанова, В. Белякова http://www.stihi.ru/2010/11/05/275
Врасплох (The Onset ) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/20/126
Время ливня (In Time of Cloudburst) Перевод Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/08/17/523
Всадники ( Riders ) Переводы В.Бетаки, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2011/05/27/30
Все золотое зыбко (Nothing Gold Can Stay) Переводы Г.Кружкова, В. Бетаки http://www.stihi.ru/2011/08/07/517
Вспоминая зимой птицу, певшую на закате (Looking for a Sunset Bird in Winter) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/06/11/6759
В стихотворении (In a Poem) Перевод С.Степанова http://www.stihi.ru/2010/10/08/501
Вся певчая рать ( Our Singing Strength) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/05/18/19
Гнездо на скошенном лугу (The Exposed Nest) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/02/12/342
Гонец, приносящий горе (The Bearer of Evil Tidings) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/14/88
Гора (The Mountain) Переводы В.Бетаки, В. Топорова) http://www.stihi.ru/2011/07/16/3852
Гора и дол (On Taking From the Top to Broaden the Base) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/01/8513
Гудела циркулярная пила (Out, Out) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/23/95
Дар навсегда (The Gift Outright) Перевод А.Грибанова http://www.stihi.ru/2011/08/21/106
Двое видят двух (Two Look at Two) Перевод А.Сергеева http://www.stihi.ru/2011/01/17/9
Дверь во тьме (The Door in the Dark) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/12/264
Двое бродяг в распутицу (Two Tramps In Mud) Перевод Н.Работнова http://www.stihi.ru/2011/09/14/269
Девочкин огород (А Girl's Garden) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/04/04/371
День голубых мотыльков (Blue-Butterfly Day) Перевод Г.Кружкова, А. Волчковой http://www.stihi.ru/2011/05/25/337
Дерево за окном (Tree at my Window) Переводы Б. Зверева, Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/06/12/9
Дикий виноград ( Wild Grapes) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/06/07/169
Дом призраков (Ghost House) Переводы В. Бетаки, С.Степанова, Б. Хлебникова, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2011/02/27/211
Домашнее кладбище(Home Burial) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/08/3887
Дрова (The Wood-Pile) Переводы А. Сергеева, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/08/09/463
Дрозд летом (The Oven Bird) Переводы В.Бетаки, Г. Кружкова, А.Коряковцева
http://www.stihi.ru/2011/03/06/2585
Едва ли не все остальное (The Most of it) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/23/405
Е.Т. (To E.T. ) Перевод Г.Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/26/50
Желание вернуться ( Wilful homing) Переводы В. Топорова, А. Куванова, Ю. Комаровой http://www.stihi.ru/2010/11/11/9696
Закрой окна (Now close the windows) Переводы В. Топорова, А.Грибанова, Ю.Комаровой, Е.Лобановой, А. Пустогарова http://www.stihi.ru/2011/08/06/187
Затерявшийся в небе (Lost in Heaven) Перевод А. Шараповой http://www.stihi.ru/2011/07/29/278
Западная река (West-Running Brook) Перевод В.Топорова http://www.stihi.ru/2011/10/03/609
Заплатка из старого снега (А Patch of Old Snow) Переводы Г. Кружкова, А.Грибанова, Е.Лобановой) http://www.stihi.ru/2011/08/31/59
Звезда в телеге (А Star in a Stoneboat) Перевод Л.Ситника http://www.stihi.ru/2011/10/05/537
Звездокол (The Star Splitter) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/02/02/386
Звезды (Stars ) Переводы С. Степанова, Т. Стамовой) http://www.stihi.ru/2011/01/31/408
Зимние кущи (А Winter Eden) Переводы В. Топорова, В.Бетаки) http://www.stihi.ru/2011/05/19/237
Знакомый с ночью (Acquainted with the night ) Переводы Б. Зверева, А. Грибанова, Н. Колесниковой, Т. Стамовой, М. Станиславского http://www.stihi.ru/2010/04/19/10031
Испытание существованием(The Trial by Existence) Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2011/09/29/416
Как тучка (А Cloud Shadow)Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/10/14/9679
Как-то на Тихом Океане ( Once by the Pacific ) Переводы В.Бетаки, Н. Лебедевой http://www.stihi.ru/2011/06/01/222
К земле ( To Earthward) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/02/04/635
Кокон ( The Cocoon) Переводы А.Алексеевой, Л.Ситника, М.Советова, А.Шараповой, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/12/18/1023
Корова в яблочный сезон (The Cow In Apple-Time) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/07/20/451
К тающему ветру (To the Thawing Wind) Перевод А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/09/27/3650
Кто деревню знает (The Need of Being Versed in Country Things) Переводы В.Бетаки, Н.Работнова http://www.stihi.ru/2011/05/28/174
Кусочки синевы (Fragmentary Blue) Переводы А.Алексеевой, Е. Лобановой, А. Пустогарова, М.Советова, А.Черно http://www.stihi.ru/2011/08/14/433
Кухонная труба (The Kitchen Chimney) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/07/15/5968
Лунный циркуль (Moon Compasses) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/04/8070
Лодка с цветами (The Flower Boat) Переводы В.Бетаки, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/02/16/232
Любовь и загадка ( Love And A Question ) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/17/349
Любопытные взгляды (Questioning faces) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2012/03/27/4954
Лужи ( Spring Pools ) Переводы Б. Хлебникова, Б.Зверева http://www.stihi.ru/2011/10/02/597
Лягушачий ручей (Hyla Brook ) Переводы И. Кашкина, Г.Кружкова http://www.stihi.ru/2011/02/23/130
Медведь (The Bear) Перевод В. Бетаки http://www.stihi.ru/2010/08/14/117
Миг беспредельности (A Boundless Moment) Перевод В. Бетаки http://www.stihi.ru/2011/06/08/351
Мимолетное (А Passing Glimpse) Переводы Б. Хлебникова, Ю. Комаровой, А.Грибанова http://www.stihi.ru/2011/06/09/61
Молодая берёза (A Young Birch) Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2012/06/26/4135
Мстители (The Vindictives) Перевод ВА. Бетаки http://www.stihi.ru/2010/09/12/8817
На длинном поводке (Not Quite Social) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/12/70
На заброшенном кладбище (In a Disused Graveyard) Переводы В.Бетаки, Н.Работнова, В. Топорова, Г. Усовой http://www.stihi.ru/2011/03/13/6735
Наслаждайся моментом (Carpe Diem) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/12/22/544
Не будет больше пенье птиц иным (Never Again Would Bird's Song Be the Same) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/14/7
Незапертая дверь (The Lockless Door) Перевод В.Савина http://www.stihi.ru/2011/09/25/617
Неизбранная дорога (The Road not taken) Переводы Г. Кружкова, Н.Винокурова, В.Савина, А. Шараповой, А.Коряковцева ) http://www.stihi.ru/2010/11/06/789
Необычная крапинка (Микроскопическое) ( А Considerable Speck) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/10/04/8365
Нечто там есть (For once, then Something) Переводы С. Степанова, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/08/03/8547
Ни в даль, ни в глубь (Neither Out Far Nor In Deep) Переводы А. Сергеева, В. Топорова, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2010/12/24/561
Нищенка – ведьма из Графтона (The Pauper Witch of Grafton) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/04/05/64
Ноша (The Armful) Перевод Б. Хлебникова Перевод М. Советова Беремя. Перевод А.Конёва http://www.stihi.ru/2011/02/17/177
Ноябрьская гостья (My November Guest) Переводы В.Бетаки, В. Топорова, Н.Работнова http://www.stihi.ru/2011/08/01/548
Огонь и лед (Fire and Ice ) Переводы В. Васильева, Жучка 2 , Б. Зверева, М. Зенкевича, А.Грибанова, А.Шараповой, С. Степанова, А.Пустогарова, Г.Циплакова, Г. Яропольского http://www.stihi.ru/2010/04/18/416
О дереве, упавшем поперек дороги ( On a Tree Fallen Across The Road) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/08/12/4285
Ожидание (Waiting) Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2011/09/28/224
Октябрь (October) Переводы М. Зенкевича, В. Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/03/30
Он же - с каждою стороной (They Were Welcome To Their Belief) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/06/04/7348)
Он устремлен вперед (Escapist-Never) Переводы М. Зенкевича, А. Шараповой , Я. Фельдмана http://www.stihi.ru/2011/09/16/5344
Осложнение ( Quandary) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2011/02/08/11096
Особенная атмосфера (Atmosphere) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/06/10/16
Оставленный (Bereft) Переводы В. Бетаки, В.Савина, А. Шараповой, Ю. Комаровой, М. Станиславского http://www.stihi.ru/2011/07/18/219
Остановка в лесу снежным вечером (Stopping by Woods on a Snowy Evening ) Переводы В.Бетаки, В. Белякова, В.Васильева, Н.Голя, Т. Гутиной, Л.Иотковской, Г. Кружкова, В.Луккарева , А.Пустогарова, С. Степанова, В. Топорова, О.Чухонцева, Г. Циплакова, Г. Яропольского http://www.stihi.ru/2010/06/22/8456
Островок цветов (The Tuft of Flowers) Переводы В. Бетаки, Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/03/03/59
Откровение (Revelation) Переводы В. Топорова, В Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/20/269
Открытие Мадейрских островов (The Discovery of the Madeiras) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/29/57
Отступление на шаг (One Step Backward Taken) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/10/10/297
Оттепель на холме (А Hillside Thaw) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/07/13/6804
Пастбище (The Pasture) Переводы И. Кашкина, В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/07/13/8266
Пахарь (Plowmen) Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/24/212
Певчий День Долины (The Valley's Singing Day) Перевод А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/09/26/3191
Песня в ливень (А Line-Storm Song) Переводы В. Топорова, В.Бетаки) http://www.stihi.ru/2011/05/02/6377
Первая встреча ( Meeting And Passing) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/01/21/77
Первобытному ( To an Ancient) Переводы В. Топорова, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2010/10/14/269
Перепись населения (The Census-Taker) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/09/25/171
Переселенцы (Immigrants) Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/20/58
Песчаные дюны (Sand Dunes) Переводы В.Бетаки, В. Топорова, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/05/29/6047
Письмо без марки в нашем деревенском почтовом ящике (An Unstamped Letter in Our Rural Letter Box) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/09/02/150
Пичуга (А Minor Bird) Переводы С. Степанова, Жучка 2, А. Пустогарова http://www.stihi.ru/2011/01/24/84
Пленная и свободная (Bond And Free) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/07/12/6419
Плоды Гесперид (The Gold Hesperidee) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/08/16/155
Плод молочая (Pod of the Milkweed) Перевод Р. Дубровкина
http://www.stihi.ru/2011/10/18/116
Побеседовать с другом ( А Time to Talk) Переводы Г. Кружкова, А.Коряковцева http://www.stihi.ru/2010/06/14/8029
Поверженные (Lodged) Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/22/428
По воду (Going For Water) Переводы В. Бетаки, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/09/5107
Поздняя прогулка ( А Late Walk) Переводы В.Топорова, Б. Хлебникова, С. Кишкинского, Ю.Комаровой, В.Белякова http://www.stihi.ru/2010/04/24/9453
После сбора яблок (After Apple Picking) Перевод М. Зенкевича http://www.stihi.ru/2010/12/10/139
После снегопада (Afterflakes) Переводы В. Топорова, Г.Флямер http://www.stihi.ru/2010/09/09/8808
Постоянство (Devotion) Переводы А. Секретарева, Б. Хлебникова, Е. Лобановой http://www.stihi.ru/2011/02/20/101
Последний покос (The Last Mowing) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/05/10340
Починка стены ( Mending Wall ) Переводы М. Зенкевича, Н.Работнова , Г. Циплакова http://www.stihi.ru/2011/07/12/406
Праведное время (Good Hours) Перевод Е.Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/21/1727
Предоставьте (Provide, Provide) Перевод Т.Вассы http://www.stihi.ru/2011/10/07/752
Привет от зяблика (The Last Word of a Blue Bird) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/06/19/5055
Придорожная лавка (А Roadside Stand) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/08/30/1969
Прости, О Господи! ( Forgive O, Lord) Переводы О.Денисовой, Жучка 2, В.Савина, В. Белякова http://www.stihi.ru/2011/08/22/6330
Противление (Reluctance)Перевод В.Толстова http://www.stihi.ru/2011/09/29/525
Проходя незамеченным (On Going Unnoticed) Переводы В. Белякова, А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/10/04/784
Прощай, оставайся холодным (Good-bye, and Keep Cold) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/08/10/195
Пустынные места (Desert Places) Переводы Т. Стамовой, Л. Ситника, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/10/08/371
Птица, поющая во сне (On a Bird Singing in Its Sleep)Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/07/22/453
Пуд золота (A Peck of Gold) Перевод Е. Лобановой http://www.stihi.ru/2011/08/23/845
Путь (The Middleness of the Road) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/08/11/3604
Пядь жизни (The Span Of Life) Переводы В.Белякова, Т. Вассы, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/10/17/56
Пять ноктюрнов (Five Nocturnes) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/09/12/212
Расчет (Design) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/02/15/9
Розовая погония ( Rose Pogonias) Перевод А.Алексеевой http://www.stihi.ru/2011/08/17/495
Родина (The Birthplace) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/05/16/8989
Ручей в городе (А Brook In The City) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/02/28/143
Светлячки ( Fireflies in the Garden ) Переводы В. Бетаки, Е. Лобановой, Ю. Комаровой, А. Пустогарова, Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/08/26/8522
Сбор листьев (Gathering Leaves) Переводы Ю.Комаровой, Т. Стамовой http://www.stihi.ru/2011/09/25/623
Свобода луны (The Freedom of the Moon) Переводы А.Алексеевой, В.Савина, Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/13/558
Сенокос ( Mowing ) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/03/04/651
Сидя у куста на солнце (Sitting by a Bush in Broad Sunlight ) Перевод В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/04/11/520
Скептическое ( Skeptic) Переводы С. Степанова, А.Шараповой http://www.stihi.ru/2010/11/02/9410
Смелость новизны (The Courage to Be New) Перевод Е. Лобановой http://www.stihi.ru/2011/09/05/120
Смерть работника (The Death of the Hired Man) Перевод С. Степанова http://www.stihi.ru/2011/02/03/498
Смех демиурга (The Demiurge's Laugh) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/02/11/762
Смирение (Acceptance ) Перевод Б. Хлебникова. http://www.stihi.ru/2011/04/27/228
С нами Пан ( Pan With Us) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/06/17/148
Снег (Snow) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/13/255
Снежная пыль (Dust of Snow) Переводы В. Топорова, В.Савина, Н.Колесниковой, А.Секретарёва http://www.stihi.ru/2011/07/25/810
Созвездие Большого Пса (Canis Major) Переводы В. Бетаки, С. Степанова, http://www.stihi.ru/2011/07/15/638
Солдат (А Soldier) Переводы Б. Зверева, Ю.Комаровой http://www.stihi.ru/2011/08/13/7824
Соломенная крыша (The Thatch) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/05/16/152
Сравнение листьев с цветами (Leaves Compared with Flowers) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/08/05/5263
Старик зимней ночью (An Old Man's Winter Night) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/06/05/672
Страдание во сне (A Dream Pang) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/04/20/350
Страх (The Fear) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/06/04/485
Страхи бурной ночи (Storm Fear) Переводы В.Бетаки, Р. Дубровкина) http://www.stihi.ru/2011/02/25/119
Ступая по листьям (А Leaf Treader) Переводы В. Топорова, В.Бетаки http://www.stihi.ru/2011/07/23/105
Счет жизни (The Times Table) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/08/28/641
С удобной точки (The Vantage Point) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2011/05/01/5130
Там строгая страна (There are roughly zones) Перевод В. Топорова http://www.stihi.ru/2010/09/08/9089
Телефон (The Telephone) Переводы Г. Кружкова, А.Коряковцева http://www.stihi.ru/2010/12/16/18
Тягловая лошадь(The Draft Horse) Перевод Р. Дубровкина http://www.stihi.ru/2010/12/03/5754
Точильный круг(The Grindstone) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/07/24/563
Убежавший жеребенок The Runaway) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/05/30/6785
Указание (Directive) Перевод А. Сергеева http://www.stihi.ru/2011/06/01/9076
Цветы за окном ( Locked Out) Перевод Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/04/14/7235
Чем счастье короче, тем ярче (Happiness makes up in height for what it lacks in ) Переводы Н. Голя, Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2010/09/18/8591
Чтоб вышла песня (The Aim Was Song ) Переводы Г. Кружкова, В. Топорова http://www.stihi.ru/2011/05/24/216
Чтобы не наступали (The Objection To Being Stepped On) Перевод В.Савина http://www.stihi.ru/2011/08/15/3931
Что сказали мои пятьдесят (What Fifty Said) Переводы Б. Хлебникова, А.Шараповой) http://www.stihi.ru/2011/06/13/5667
Шелковый шатер (The Silken Tent) Переводы Г.Кружкова, Н. Голя http://www.stihi.ru/2010/07/19/7527
Юному негоднику (беотийское) (To a Young Wretch (Boethian) Переводы А. Шараповой, Н. Голя, Г. Кружкова http://www.stihi.ru/2011/08/25/167
Яйцо и паровоз (The Egg and the Machine) Перевод Б. Хлебникова http://www.stihi.ru/2011/04/06/54
Я что угодно времени отдам (I Could Give All to Time) Перевод Н. Голя http://www.stihi.ru/2011/07/21/475
Свидетельство о публикации №111111810423
У меня пока не так много из Фроста - чуть меньше сорока:
http://stihi.ru/2022/07/27/6989
С уважением к Вам
Наталья Харина 23.09.2022 19:53 Заявить о нарушении