Я одинокий пес И. Рутерфорд Маклеод

Одинокий пес. И. Рутерфорд Маклеод

Я лохматый  злой пес,  одинокий и дикий гонец.
Я бродяга и вор, я охотник жестокий и грубый.
Не пасу, а дразню  этих глупых и жирных овец.
Выть люблю на луну, щеря острые желтые зубы.


Мне не жаться  у ног  и хозяйских ступней не лизать,
Не скулить, не юлить и хвостом не вилять из-за мяса.
Не лежать у камина, из полной тарелки не жрать.
Мне -  закрытые двери и камни острей раз от раза.


Псы  бегут по пятам,  их похожа дорога чуть-чуть.
Знаю - эти свернут, всё им выдержать разве? 
Только мой одинокий, тяжелый, но избранный путь
Под ветрами и звездами с голодом утренних странствий.


Lone Dog
By Irene Rutherford McLeod(1891- 1968)

I’m a lean dog, a keen dog, a wild dog, and lone;
I’m a rough dog, a tough dog, hunting on my own;
I’m a bad dog, a mad dog, teasing silly sheep;
I love to sit and bay the moon, to keep fat souls from sleep.

I’ll never be a lap dog, licking dirty feet,
A sleek dog, a meek dog, cringing for my meat,
Not for me the fireside, the well-filled plate,
But shut door, and sharp stone, and cuff and kick, and hate.

Not for me the other dogs, running by my side,
Some have run a short while, but none of them would bide.
O mine is still the lone trail, the hard trail, the best,
Wide wind, and wild stars, and hunger for the quest!


Рецензии
Замечательно!

Валентина Сокорянская   03.10.2012 00:17     Заявить о нарушении
Спасибо, Валентина, мне и самому этот перевод нравится.
С теплом,

Валерий Луккарев   03.10.2012 20:59   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.