М. Ю. Лермонтов Еврейская мелодия English
В зеркальном заливе блестит;
Как трепещет в струях и серебряный прах
От нее, рассыпаясь, бежит.
Но поймать ты не льстись и ловить не берись:
Обманчивы луч и волна.
Мрак тени твоей только ляжет на ней –
Отойди ж, - и заблещет она.
Светлой радости так беспокойный призрак
Нас манит под хладною мглой;
Ты схватить – он шутя убежит от тебя!
Ты обманут – он вновь пред тобой.
Перевод:
M. Lermontov
Jewish Melody
Rather often I’d see how the mirror of sea
Reflected the light of a star;
Look at flickers of its and at silvery bits
That ran by the water afar.
But don’t try to entrap, ensnare its brand -
Deceptive is a wave and a ray:
What you can it's just cast your shadow on stars -
They’ll shine when you go away.
In the same way a ghost of your joy is the most
Attractive in a drear dark haze.
When you just try to catch some its wonderful snatch
It'll cheat you - you are just to gaze.
Свидетельство о публикации №111103002493
http://en.wikisource.org/wiki/The_Hebrew_Melodies
Евгений Туганов 08.11.2011 02:02 Заявить о нарушении
Вячеслав Чистяков 08.11.2011 07:56 Заявить о нарушении