Павлины и Ворона. По Лессингу Г. Э

Lessing G.E.(1729-1781). Die Pfauen und die Kraehe.

Ворона гордая решила щегольнуть
В собрании павлиньем этим летом,
Но, чтоб не слишком выделяться цветом
Павлиньи перья в попу вздумала воткнуть.

Была распознана уловка в тот же час:
Павлины грубо на неё напали
И перья пёстрые с обманщицы сорвали,
Травмировав крыло и левый глаз.

- Все ваши перья вы обратно получили,
Я о пощаде вас молю, друзья мои!
Павлины ж как яйцо Ворону облупили:
- Прости, но неуверены мы были.
Что перья чёрные действительно твои!
--  --  --  --  --  --  --  --  -- 
Мораль ясна, Воронам пригодится:
Павлинами не будете рядиться!

Поэтическое переложение с немецкого 21.10.11.

Die Pfauen und die Kraehe.
 
Eine stolze Kraehe schmueckte sich mit den ausgefallenen Federn der farbigen Pfaue und mischte sich kuehn, als sie genug geschmueckt zu sein glaubte, unter diese glaenzenden Voegel der Juno. Sie ward erkannt, und schnell fielen die Pfaue mit scharfen Schnaebeln auf sie, ihr den betruegerischen Putz auszureissen. 
"Lasset nach!" schrie sie endlich, "ihr habt nun alle das Eurige wieder." Doch die Pfaue, welche einige von den eigenen glaenzenden Schwingfedern der Kraehe bemerkt hatten, versetzten: "Schweig, armselige Naerrin, auch diese koennen nicht dein sein!" - und hackten weiter. 


Рецензии
Тоже хорошо! По русски доходчивее получилось, "приятнее глазу".
Первое четверостишие - на мой взгляд - обалдеть!
Успехов.

Плет Мария   19.08.2012 12:49     Заявить о нарушении
Спасибо! Давно не перечитывал у себя басни Лессинга и Йоханнеса Паули. Оказывается - полезно время от времени!

Аркадий Равикович   19.08.2012 12:57   Заявить о нарушении
Ещё как полезно! Я у себя в "стареньких" такие вещи нахожу - сама удивляюсь.

Плет Мария   19.08.2012 18:38   Заявить о нарушении