A Toadstool Comes Up In A Night - перевод
Кристина Джорджина Россетти
(1830-1894)
Всего лишь за ночь появляется поганка,
Урок ты уясни, мой юный друг: -
Дубку, чтоб вырасти, и века будет мало
Но, в результате, вырастает дуб.
© Елена Дембицкая 2011
“A Toadstool Comes Up In A Night”
by Christina Georgina Rossetti
A toadstool comes up in a night, -
Learn the lesson, little folk: -
An oak grows on a hundred years,
But then it is an oak.
Изображение из Интернета - портрет К.Д. Россетти
Свидетельство о публикации №111101603641
Я съел его в минуту.
Мучился же днями...
Зус Вайман 17.08.2022 19:21 Заявить о нарушении
Борис Зарубинский 18.08.2022 23:19 Заявить о нарушении
Елена Дембицкая 19.08.2022 10:30 Заявить о нарушении