Карл Маркс. Я видел, ожил Феникс

Karl Marx.(1818-1883). Ein Phoenix ist erstanden

Я видел: ожил Феникс,
Из пепла он восстал
И звучным хором духов
По всей Земле блистал.

Я, поражён сияньем,
Стоял – глупей осла.
В любви и ожиданьях
Сгорела грудь дотла.

Перевод с немецкого 14.10.11


"Ein Phoenix ist erstanden,
Aus Gluth stieg er empor,
Und glaenzt durch alle Landen,
In sich ein Geisterchor...

Ich stand vom Blitz getroffen,
So seltsam tief gebannt,
Von Lieben und von Hoffen
War meine Brust entbrannt."


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →