Ира Свенхаген. Осень строфой Сапфо
Робкая осень! Смешением красок
Тянешь ты время с завидным терпеньем.
Листья и цвет тебе служат пигментом –
Рыжий и красный.
Робкое солнце! Своим даром света
Тянешь ты время с завидным терпеньем,
Спелость даёшь винограду и фруктам
Красно-лиловым и рыжим.
День-озорник! В разноцветном потоке
Даришь себя в бесконечном восторге,
К вечеру от суматохи тускнеешь
И погружаешься в ночь.
Перевод с немецкого 22.09.11.
Сапфо строфа - Осень
Ира Свенхаген
Sapphischer Herbst
Zoegernder Herbst. Mit dem Mischen der Farben
Laesst du dir Zeit, in Geduld, die unendlich,
Filterst aus Blueten und Blaettern Pigmente.
Orange und gelb-rot.
Zoegernde Sonne. Mit der Gabe des Lichts
Laesst du dir Zeit, in Geduld, die unendlich,
Gibst du den Trauben und Aepfeln noch Reife.
Blau-rot und orange.
Spielender Tag. Mit der Freude auf Buntheit
Teilst du dich aus in unendlicher Wildheit,
Bis du ermattet vom heftigen Leben
Versinkst in der Nacht.
Свидетельство о публикации №111092208213
Да, во время здесь Осень ещё "робкая". И Солнце будет "скупой". Но, День - каждый день новый озорник и и вечером он падает вдруг в сне.
Ира Свенхаген 23.09.2011 13:31 Заявить о нарушении
осеннего солнца.
С уважением и наилучшими пожеланиями
Аркадий Равикович 23.09.2011 22:28 Заявить о нарушении