The heart
We consider
Such imperceptible in touch...
So is the night dream vision,
Which's also we can't catch much...
Heart's beating fast, or slowly in breast.
Its rhythm the doctor likes to test,
Whether cadiogram is bad
Or good in cogged thread
Of the electric wave's trace...
You take this thread into the future
As the line of life, as the line of purity...
The way to your own Everest,
Where you could at some time - rest...
Свидетельство о публикации №111090502338
Страшно давно, в 1987г у меня родились такие строки:
I shuffled off this trouble of my mind,
May be I`m wrong - `tis nothing to be done.
Another trouble for that I have been find
For good... But, darling, I`m rather bite my toung...
Я их никому не показывал, боясь, что они жутко безграмотны,
ибо английского я не знаю. Это действительно так?
Я не обижусь на любую критику, потому что вижу, что Вы хорошо пишете на английском. Буду благодарен за любой ответ.
Заодно обращаю ваше внимание, что мы начали голосование по конкурсу переводов по Л.Кэрролу. Знаю, что у нас все не профессионально. Поэтому для нас важно Ваше мнение.
От имени ПК, с уважением,
Максименко Олег.
Переводные Картинки -Конкурс 19.09.2011 20:54 Заявить о нарушении
to shuffle out - откладывать в сторону, выкидывать
---
Было бы логичнее поставить все-таки: I shuffled the trouble out of my mind.
---
May be I'm wrong - it's nothing to be done.
---
Another trouble, though, was then found:
For the good?... I've bitten off my tongue...
---
:)
Людмила 31 20.09.2011 20:31 Заявить о нарушении