Ира Свенхаген. Красная рыба
Взгляд через светофильтр: закат и зной повис;
Мир очарован сказочным покоем
И радость эта мало денег стоит.
На фото: над рекою старый тис
И рыба красная сорвать желает листья –
Знать у неё хороший аппетит!
Садится солнце за кусты ракит
И сказочный сюжет на стол ложится.
А в клубе рыбаков бытует мнение,
Что озеру не страшно наводнение
И нас не испугаешь глубиной:
Из озера не выпрыгнет лосось,
Хоть горизонт немножечко косой,
А озеро вчера так разлилось...
Перевод с немецкого 25.08.11.
Roter Fisch
Ein Blick durch eine Milchglasscheibe
Verzaubert unsre Welt.
Es kostet nicht viel Geld.
Hier sieht man eine Eibe
Und einen roten Fisch
Der Blaetter fressen will.
Die Sonne senkt sich still.
Das Bild liegt auf dem Tisch
Vom Angelklub e. V.
Die wissen ganz genau:
Der See ist nicht sehr tief.
Ein Fisch springt da nicht raus.
Der Horizont ist schief.
Der See lief gestern aus.
Свидетельство о публикации №111082508379
конечно, Вы правы, это "лосось". Я не знала это слов, так я писала "рыба". К счасте люди в клубе рыбаков не верить, что рыби летают, но водолей делает его шуточки.
Спасибо и с улыбкой
Ира Свенхаген 26.08.2011 08:46 Заявить о нарушении