Хаим-Нахман Бялик. Песнь Израиля

перевод с иврита

Хаим-Нахман Бялик(1873-1934)

Песнь Израиля

Я Богом Всесильным не избран для брани,
Дух брани и кровь не приемлю душою,
Ни трубы,ни крики в воинственном стане,-
Кинор(1), а не саблю ношу я с собою.

Но счастлив герой, полный доблести львиной,
И молот ему по плечу и секира;
И горе поэту, чьё сердце пустынно -
Не может глухих пробудить его лира.

Так песня Израиля, песня страданья,
Цветок, что без влаги и света в теснине,
Что сорван и выброшен в плесень изгнанья,
И в погребе грязном зачах на чужбине.

(1)Древнееврейский музыкальный инструмент. В современном варианте - скрипка


Рецензии
Ещё приду!!!!!
Спасибо!!!!!

Иветта Дубович Ветка Кофе   24.08.2019 17:01     Заявить о нарушении
Обязательно приходите.
Спасибо!

Ханох Дашевский   26.08.2019 12:31   Заявить о нарушении