Без разницы. Шел Сильверстайн

Будь ты всего лишь карлик
Или огромнее нет,
Какая всем разница,
Когда выключен свет.
Ты богат как султан?
Денег нет на обед?
Мы все одинаковы,
Когда выключен свет.
Красный, черный, малиновый
Или в крапинку цвет?
Всем по барабану,
Когда выключен свет.
Я уйду искать Бога,
Мне не жалко штиблет.
Попрошу его, Господи,
Выключи, пожалуйста, свет

No difference

Small as a peanut,
Big as a giant,
We’re all the same size,
When we turn off the light
Rich as a sultan,
Poor as a mite
We’re all worth the same,
When we turn off the light.
Red, black or orange,
Yellow or white
We are look the same
When we turn off the light
So maybe the way
To make everything right
Is for God to just reach out
And turn off the light.


Рецензии
И это отличное! Я такого даже не видел. Из какой книжки этот стиш? Или из песен Шела?

Жучок 2   26.07.2011 19:05     Заявить о нарушении
Спасибо!
Это я нашел у Косиченко Бр. У него какие-то свои источники )

Валерий Луккарев   26.07.2011 21:47   Заявить о нарушении
точнейший перевод только одной строчки.. - "Всё по барабану"
это и есть заглавие... стерты все...авторские..находки

Сергей Новожилов 3   27.07.2011 13:39   Заявить о нарушении
Сергей, а можно поподробнее - о каких находках вы говорите?
Пока критика очень уж общая...

Валерий Луккарев   27.07.2011 16:25   Заявить о нарушении
извините....

это стихотворение – сложное!
оно д е т с к о е

ну если нужны детали..
подробности ….
давайте посмотрим…

Small as a peanut,
Big as a giant,
ваше
Ты всего лишь карлик
Или огромнее нет?

это явно не то.

далее идет наиважнейшая частичка

We’re all the same size,
When we turn off the light
ваше
Какая всем разница,
Когда выключен свет.

это чистая выдумка

в сознании ребенка, а НЕ У ДЯДИ
загадка!!!

как может быть
в темноте у всех один и тот же размер
Это Шел

ЭТО НЕ ОДНО И ТОЖЕ

Сергей Новожилов 3   27.07.2011 17:17   Заявить о нарушении
как хозяин странички прошу: мужики, не спорьте, каждый имеет право на свою трактовку!

...\ \ \
:0))))))
.../ / /

Жучок 2   27.07.2011 18:54   Заявить о нарушении
я думаю что Вы правы на 100%...трактовать можно ,как угодно
и где угодно ...но если перевод вывешивается для обсуждения
то надо понимать что от него требуется точное попадание в автора
а не в себя

Сергей Новожилов 3   28.07.2011 13:27   Заявить о нарушении
спасибо, Сергей, за ваше мнение, но я останусь при своем

Валерий Луккарев   28.07.2011 14:42   Заявить о нарушении
конечно-конечно...это ваше право
только напомню вам еще раз
это написано маляткам а не ребяткам
а у них своя логика ....

Сергей Новожилов 3   28.07.2011 14:45   Заявить о нарушении
Тезка, добавь строку в названии "по мотивам" и - вся полемика. Но если вдуматься, Андерсен тоже писал сказки, но детские ли? для детей? Подтекст всегда имеет право на существование :)))

Валерия Суворова   01.08.2011 10:30   Заявить о нарушении
Ой, Лер, ну хоть ты поддержала, а то я ужо хотел комп продавать...

Валерий Луккарев   01.08.2011 12:09   Заявить о нарушении
ну ребячество полное...я говорю о серьезнейших вещах...
что значит по мотивам произведений ..ну просто глупость..какая-то

я говорю о том, что маленький ребенок живет сказками, не потому что ему
взрослые дяди их насильно пишут, и запугивают , желая сделать заиками…
вы то знаете почему сказки так им нужны!!! Ответьте…
вооооо молчание….по мотивам незнания…
Вы …комб-поколение…этого не сечете
А зачем знать….ну наверное вам это лишнее
Ну а что касается поэзии…то мне тут спорить просто не с кем

Сергей Новожилов 3   01.08.2011 14:04   Заявить о нарушении
Валер, извини, мне даже неловко, что у меня на страничке свара... :0((((

Жучок 2   01.08.2011 21:12   Заявить о нарушении
Ой, извинения - и Валере и Валерии!!! :0)))))))))))

Жучок 2   01.08.2011 21:15   Заявить о нарушении
Спасибо, Жучок, это все в порядке вещей..

Валерий Луккарев   03.08.2011 18:04   Заявить о нарушении