Lewis Carroll Cat and mouse

КОНКУРС ЗАВЕРШЕН.
ПОЗДРАВЛЯЕМ НАШИХ ПОБЕДИТЕЛЕЙ:

1 место - Эхо Эхооо.  "Кот и Мышь"   http://www.stihi.ru/2011/07/05/6754
2 место - Райдиан. "Кот и мышонок" http://www.stihi.ru/2011/07/09/3618
3 место - Крэдл оф Хрень, "Кошки-мышки" http://www.stihi.ru/2011/07/05/4626/

на иллюстрации Льюис Кэрролл
(фото взято из интернета)

ПРЕДЛАГАЕТСЯ ДЛЯ ПЕРЕВОДА:
 
 
Lewis Carroll
 
Cat and mouse
 
 
Fury said to a mouse,
That he met in the house,
"Let us both go to law:
I will prosecute you. -
Come, I'll take no denial:
We must have the trial;
For really this morning
I've nothing to do."
Said the mouse to the cur,
"Such a trial, dear sir,
With no jury or judge
Would be wasting our breath."
"I'll be judge, I'll be jury",
Said the cunning old Fury,
"I'll try the whole cause,
And condemn you to death."
 
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
1. Крэдл оф Хрень, "Кошки-мышки" http://www.stihi.ru/2011/07/05/4626/
 
Кто главный в доме - с Мышью Кот
Заспорил. Кто же разберет...
Кот молвил: "Вверимся суду.
Отказ, учти, я не приму!
Известь хочу я вас, мышей;
Жизнь сразу станет мне милей!"
А Мышь в ответ, дрожа хвостом:
"Дражайший сэр, но дело в том,
Что без Присяжных и Судьи
Негоже проводить суды.
Мы зря потратим время лишь.
Не лучше ль в доме гладь да тишь?"
"Присяжных сам я заменю,
Как и Верховного Судью, -
Прищурившись, мурлыкнул Кот, -
Мышь от расправы не уйдет!"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

2. Артем Брюзгин.  "Кошачий суд"  http://www.stihi.ru/2011/07/05/7308


Мышонка повстречал кошак
И начал разговор с ним так:
«Я подаю сегодня иск,
Судиться с тобой буду,
Тебе не отказаться,
Придётся разобраться,
Мне надоел твой гадкий писк,
Начнём сию минуту.»

В ответ мышонок хитрецу:
«Конечно, славный выйдет суд,
Позвать присяжных и судью,
Так много надобно успеть.»
«Я и судья и прокурор» -
Звучит кошачий приговор:
«Я рассмотрел вину твою
И присуждаю тебе смерть.»

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

3. Эхо Эхооо.  "Кот и Мышь"   http://www.stihi.ru/2011/07/05/6754

Кот встретил в доме Мышь. Сказал ей он:
"Итак, для нас обоих есть Закон!
Пойдем сейчас судиться, я спешу -
Суд наказать тебя я попрошу!
Скорей, я отговорок не приму -
Пора на суд - поймешь там что к чему!
На это утро целое у нас -
Как раз мне делать нечего сейчас..."
Мышь привела здесь доводы свои:
"Такой, мой добрый сэр, простите, "суд" -
Который без прияжных и судьи -
Пустою тратой сил лишь станет тут..."
"Я буду и присяжные и суд, -
Ответил ей жестокий старый Плут,-
Всё дело я прилежно рассмотрю
И к смерти я тебя приговорю."


~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~


4.  (вне конкурса)
     Эхо Эхооо
     Басня для взрослых на основе вольного перевода
     стихотворения Льюиса Кэролла "Кот и Мышь" 
                http://www.stihi.ru/2011/07/05/6278

Поймавши Мышь, сказал ей Кот: "Не стыдно?!
Ну и толста - эк, нагуляла жир!
Судить тебя! Ведь это очевидно -
Что ты украла у себя весь сыр!!!

Сейчас я разберусь с тобою лично!"
Мышь раскричалась:  "Несогласна я!!!
Так невозможно!...Недемократично! -
Ведь следствие должно быть! И судья!

И суд присяжных - разве ты не знаешь?!
Ведь Страсбург не оставит это так!..."
"Ну как же, чудо, ты не догоняешь?
Я есть сейчас хочу...- сказал Кошак, -

Я для тебя могу быть всем: Госдумой,
Налоговой инспекцией, тюрьмой -
Так что не беспокойся и не думай -
Присяжными - я буду!...И судьёй...

Я следствие достойное устрою,
И дело всё подробно рассмотрю!
Но по секрету я тебе открою,
Что к смерти я тебя приговорю..."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

5. Мисс Хайд. "Кошка и мышка" http://www.stihi.ru/2011/07/09/3586

Кошка мышку повстречала
И давай грозить судом:
- Ты законы нарушала.
И отвертишься с трудом.
- Мне с утра заняться нечем.
Почему бы не прийти?
Только где судью, присяжных
Нам с тобою бы найти?
Мы без них понять не сможем,
Кто был прав, и кто же вор.
- Я - жюри, судья - Я тоже:
Мышке - смертный приговор!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

6. Райдиан. "Кот и мышонок" http://www.stihi.ru/2011/07/09/3618

Раз кот мышонка повстречал
И с хитрым умыслом сказал:
"Должны с тобой закон мы чтить.
Тебя хочу я обвинить.
Не отвертеться, знай, тебе.
Должны мы встретиться в суде".
"Заняться нечем. Я приду", -
Сказал мышонок наш коту -
"Но где же суд, милейший кот?
Кто наше дело разберёт?
Ведь мы потратим без судьи
Впустую речи все свои".
"Я сам судья! Вердикт мой вот" -
Сказал пройдоха старый кот.
"Мышонок, знай - ты осуждён
И к смерти ты приговорён"!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
7. "Басня про демократию" (вне конкурса)
Максименко Олег http://stihi.ru/2011/07/09/2866
Вольный перевод по мотивам Lewis Carrol “Cat and mouse”

«А ну, стоять! Сюда иди!»
Котяра грозный на пути
Мышонка маленького стал
И лапой хвост его прижал.
«Суд над тобой свершу сейчас –
Попался в комендантский час».
«Но, сэр, ведь должен быть Закон
И должен быть опубликован он».
«Закон – все это маячня,
Ты – кормовая база для меня!».
«Но ведь присяжные и суд –
Нас демократы не поймут!».
«Ну, ты, братан, пурги нагнал –
Ты че, Крылова не читал?».

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
8. Людмила 31
http://www.stihi.ru/avtor/lyudmila31

Грозно сказала Мышке
Женщина в ярости: "Быстро
В суд собирайся, тебя я
Враз засужу, не играя!
Ну-ка вперед! Без раздумий!
В суд мне мне сходить не так трудно,
И не накладно. Сегодня
Делать мне нечего вроде..."
Мышка сказала нахалке:
"Вот еще! Даже под палкой
В суд не пойду. Без закона
И без суда церемонию
Вам не суметь провести,
Только напрасно идти!..."
Тут рассердилась старушка:
"Я же сказала! Слушай!
Я - и закон, и судья!
Жизнь иль смерть - воля моя!"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

9. Шарти http://stihi.ru/2011/08/09/7700

Сварливая котяра,
Коварна и стара,
Сказала серой мышке:
«Нам встретиться пора.

Давай - ка мы мышара,
Затеем для начала,
Без проволок сутяжных,
Свой объективный суд.

Тебя я обвиняю,
Отказ не принимаю,
Не трогать обещаю,
Судиться будем тут»

Пищала мышка «шавке»,
Скача по старой лавке:
«Такой суд - дорогая,
Нахальная и злая,
Без судей и присяжных,
В могилу всех сведёт»

Ответила кошмарная,
Немножечко вульгарная,
Котяра ей шипя:
«Судьей я точно буду,
Присяжным то же буду.
И суд здесь, только я.
Найду все основания,
Все приложу старания,
Быстрее съесть тебя»,

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

10. Архи Бат. http://stihi.ru/2011/09/09/5965

Катавасия или сирое право ...



Котофей сказал мыши :

(поймал ,едва заслышав):

"Доверься ... суд ест(ь) суть ...

И над тобой свершится суд. -

Опроверженья ... нет уж :

Нам надо принять ... гуж ...

С утра пуст ,ничего ...

Не стряпал дел ещё."

"Бешеному псу " ответ ,

"Суд этот ,милый,сер и сыр

Без жюри и судьи

Трата сил пустая , б-рысь."

"Я буду судья и жюри",

Старый жук опять хитрит ,

- Я здраво рассужу :

"Смерть" - приговор ,(твой) мой , приз...-

     *   *   *

По мотивам...


Коту сНОРовка помогла :

Впой-мал мышА...

- Пойми же суть :

Я над тобой свершаю суд ! -


- Без суда и следствия :

Могут быть последствия ...

Процесс развалится : он - сыр ...

Ты сам воруешь общий сыр :

... Не УСБ ,не проку-рор ...

Не не понятно чей надзор ...

В Брюссель что ль ,на тебя подать :

... С тебя "капусту шинковать" ? -

... И-кот отвял ... ,
                ...увял ... :
                ... завял ...

Мораль ?

Да где же её взять ...

   *    *    *

"Cat and mouse"

"Ч-и-и-З" плиз ...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Конкурс завершается 18.09.2011 в 23.00
Голосование осуществляется с 23.00 18.09.2011
до  00.00 часов 28.09.2011


Рецензии
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.