Фридрих фон Логау. Пожелания к свадьбе

Friedrich von Logau.(1604-1655). Hochzeit – Wunsch.

Живи, возлюбленная пара, между войной и смерти мраком!
Живи во счастии, покое, под неизменным дружбы знаком!
Живи в согласии! Пусть места не будет зависти и злобе,
А ваш очаг и ваши чаянья – пускай они минуют обе!
Ещё вам пожелать осталось,
Чтоб Жизнь в детях продолжалась –
И много сыновей, что назовут отцами,
И много дочерей, что станут матерями!

Перевод со старого немецкого 11.06.11.

Hochzeit-Wuntsch.

So lebt nun, liebes Paar, lebt zwischen Krieg und Morden
In dennoch suesser Ruh und in dem schoenen Orden
Der lieben Einigkeit; lebt, dass dess Glueckes neiden
Muss Euch und euer Thun stets fliehen und vermeiden!
So wuentschen etwas gilt, so woll auch diss Gott geben,
Dass ihr, wenn ihr seid tod, noch lange moeget leben,
Viel Soehne, dass man denn nach euch, dem Vater, nennet,
So viel der Toechter auch nach euch, der Mutter, kennet.

Friedrich Logau.


Рецензии