Книжный магазин Смирдина

Buchhandlung Smirdin

Buchhandlung Smirdin, auch Verlag
In Petersburg, im Jahre 1834:
„Herr Puschkin, ja, wir wuenschen guten Tag!
Waren Sie heute schon recht fleissig?

Nein, fuer Gedichte gibt es hier kein Geld.
Herr Puschkin, ach, Sie kennen doch die Welt.
Sie winken ab?
Auch unsre Zeit ist knapp.

Sie wollten heut’  an Ihrem Feiertage
Nur schnell vorbei schau’n, wegen Ihrem Buch,
Zu Hause wartet schon Besuch?
Ja, Glaeubiger sind eine Plage!

Natuerlich stell ich Sie mit in den Buecherschrank!
Zu all den anderen Autoren. Vielen Dank!“


Подстрочник

Книжный магазин Смирдина

Книжный магазин Смирдина, тоже издательство
В Санкт-Петербурге, в 1834 году:
"Господин Пушкин, мы желаем вам хорошего дня!
Вы уже были очень заняты?

Нет, для стихи есть нет денег.
Господин Пушкин, ой, вы знаете мир.
Вы отклонять?
Кроме того, ваше время мало.

Вы хотели представить на вашего праздники
Только видите быстро, что будет издать ваши книги,
Дома уже ждет визита?
Да, кредиторы это чумы!

Конечно, я даю ваш книги в шкафу!
С всех других авторов. Спасибо! "


Рецензии
Ира, добрый вечер! Очень понравилось Ваше стихотворение "Buchhandlung
Smirdin". Надеюсь, мой перевод также не оставит Вас равнодушной.
С наилучшими пожеланиями. http://stihi.ru/2011/06/12/7399

Аркадий Равикович   12.06.2011 22:42     Заявить о нарушении
Спасибо.

Ира Свенхаген   13.06.2011 14:49   Заявить о нарушении