Г. Э. Лессинг. Лжецу

G.E.Lessing.(1729-1781).An einen Luegner.

Умеешь изощрённо ложь плести:
Но в этот раз тебе меня не провести!
Всего лишь раз меня ты обдурил:
Когда не лгал, а правду говорил!

Перевод с немецкого 26.05.11.

An einen Luegner.
Du magst so oft, so fein, als dir nur moeglich, luegen:
Mich sollst du dennoch nicht betriegen.
Ein einzigmal nur hast du mich betrogen:
Das kam daher, du hattest nicht gelogen.

Gotthold Ephraim Lessing


Рецензии
Очень хорошо! Хай живе дух великого Лессинга!
А мы его так:
- Хоть и здоров ты, братец, врать,
Не проведёшь меня опять,
Как в день, когда ты болен был,
И только правду говорил! -
:-))
Привет!

Ал Еф   05.06.2011 19:14     Заявить о нарушении
Замечательно! Лучше моего варианта!

Аркадий Равикович   05.06.2011 19:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.