Яков Фихман. Ты - Шуламит...
Яков Фихман(1881-1958)
Ты - Шуламит...
Ты – Шуламит! Голубка молодая!
Одна в саду забыта, и в тоске,
Душистый мёд ночных вершин вдыхая,
Ты друга ищешь в каждом уголке.
Твой гнев пылает, братьев догоняя –
А те смеются, скрывшись вдалеке;
И ранит мир краса твоя, сверкая,
Как острый меч в протянутой руке.
День опалил твой лик, созрела мгла
В тени твоих грудей, и ночь легла,
И пряный аромат в саду расцвёл.
Как до сих пор не встретился с тобой
В горах твой друг?! Ведь зов весенний твой
Всю землю Иудеи обошёл!
Свидетельство о публикации №111052508659
Не Суламифь ли Шуламит?
Нравится, как Вы бережно
переводите!
Иветта Дубович Ветка Кофе 24.11.2019 14:09 Заявить о нарушении
Это по мотивам Песни Песней.
Спасибо, Иветта!
Ханох Дашевский 26.11.2019 01:44 Заявить о нарушении
Потом, по жизни, встречала разные переводы.Но простые.
Не звенели....
Иветта Дубович Ветка Кофе 26.11.2019 06:18 Заявить о нарушении