Лэитнахэл
Иврит-русский словарь Б.Подольского
Есть слово ивритское "лэитнахэл":
изгнанник вернулся в Страну и осел
на отчий удел.
Два тысячелетья по миру бродил
и Б-га о том непрестанно молил.
И вот получил.
Взошло наше Солнце на нашей Земле:
об этом мечтали в скитальческой мгле,
в крови и золе.
Теперь ты вернулся в заветный удел
к господству и святости, весел и смел,
и стал митнахэл.
Иврит наша кровь, в каждом корне - душа.
Забыть это слово - что жить не дыша,
к могиле спеша.
Ни дела, ни хлеба, ни воздуха... Вот -
презреньем чужая земля обожжёт,
и тело в расход.
Но Землю у нас невозможно отнять:
она наша сила и правда и мать.
А мать не отнять.
Есть слово ивритское "итнахалут",
что значит: вас братья на родине ждут.
Окончен галут.
Взойдём к небесам, где Столица и Храм.
к Святая Святых простираемся там.
И с нами Он Сам.
Свидетельство о публикации №111052503072