Натан Альтерман. Из всех народов
Натан Альтерман (1910-1970)
Из всех народов
Видя наших детей беспощадный убой,
Равнодушно молчит мир гуманный,
Ибо избраны мы из народов Тобой,
И любимы Тобой и желанны.
Ибо избраны мы из народов Тобой,
Не норвежцы, не чехи, не бритты.
И когда наши дети идут на убой,
Одиноки они со своею судьбой,
В грош не ставит их кровь мир, довольный собой,
И они просят мать: "Не смотри ты!"
И голодный топор ест и ночью и днём,
А наставник святой, крест повесив на грудь,
Молча в Риме сидит и, увидев погром,
Не спешит преградить ему путь.
Не оставил дворец ни на день, ни на миг,
Чтоб с иконою к плахе бежать, где поник,
Как готовый к закланью ягнёнок,
Безымянный еврейский ребёнок.
И спасеньем бесценных скульптур и холстов
Весь взволнованный мир озабочен,
А шедевры разбитые детских голов
Черепками гниют у обочин.
Не смотри! – их глаза матерям говорят –
Как по улицам кровь наша льётся!
Это пали бойцы, только рост маловат,
И уже повзрослеть не придётся.
И ещё говорят эти взоры у них:
"Бог отцов, бесконечный, незримый!
Ибо избраны мы из народов иных,
И желанны Тобой и любимы,
Ибо избраны мы умереть пред Тобой,
Собери же из из праха земного,
Кровь идущих во Имя Твоё на убой,
Ибо нет у нас Бога другого!
Ты её сохранишь в самой лучшей из чаш,
И когда день приблизится мести,
За неё Ты рукою своею воздашь
Палачам и молчальникам вместе!
1942г.
Свидетельство о публикации №111052307816
Пришёл к Вам по ссылке от Раи Школьник — она упомянула Ваш перевод стихотворения Альтермана в связи со своим последним стихотворением о Шоа. Мне посчастливилось найти в Интернете оригинал стихотворения, и он сразу перевернул моё восприятие Вашего перевода. Поскольку в оригинале рефреном звучат слова из утренней Субботней молитвы Шахарит (о чём, как мне кажется, было бы нелишне упомянуть в комментариях):
כי אתה בחרתנו מכל העמים
אהבת אותנו ורצית בנו
Ибо избрал Ты нас из всех народов,
возлюбил нас и возжелал нас.
У Альтермана этот рефрен повторяется практически в каждой строфе (кроме двух), а во второй строфе он присутствует даже дважды. В Вашем же переводе — великолепном, как самостоятельное произведение — но, всё же, "по мотивам”, — эта структура не стала определяющей, а ведь в ней, как мне кажется, и заключена главная идея стихотворения, в котором автор обращается к Всевышнему именно потому, что целенаправленному, беспрецедентно жестокому и планомерному уничтожению подвергались именно евреи — Богом избранный народ — не норвежцы, не чехи, не бритты (как у Альтермана). И не русские, белорусы и украинцы, упомянутые предыдущим рецензентом. И потому не случайно, что предыдущий рецензент высказала мысль, с которой я категорически не согласен, и, убежден, что и сам Альтерман бы с ней не согласился. Да, немцы убивали всех, кто "под руку попадался", но ТОЛЬКО евреев (и еще цыган, хотя они-то и являлись истинными арийцами — выходцами из Индии) он уничтожал не просто, потому что попались под руку, а ПО ЧЕТКОМУ ОСОЗНАННОМУ ПЛАНУ, составленному на Ванзейской Конференции, который так и назывался "Об окончательном решении еврейского вопроса". И задача была не столько физически уничтожить евреев, сколько именно стереть с лица ЕВРЕЙСТВО, а в его лице — тот моральный и нравственно-этический кодекс, который этот народ принёс в сей жесткий мир посредством Торы, дарованной Господом только евреям на горе Синай. Ибо именно этот "нравственный императив", которым так восхищался Кант, это не есть нечто присущее ВСЕМ народам, но подарок тому народу, для которого он был писан. Для других же народов — впоследствии принявших христианство и ислам, — он просто явился многовековой обузой, с грехом пополам сдерживавшей звериные инстинкты потомков Эсава и Ишмаэля. Но этот тонкий слой цивилизованности тут же с них слетал, во времена погромов, Крестовых походов, хмельницщины... Недаром великий атеист и антисемит Вольтер, на вопрос, есть ли Бог, попросил у спросившего сначала прикрыть дверь, а потом ответил: "Бога нет. Но я не хочу, чтобы об этом слышали домашние — иначе слуги зарежут меня и ограбят мой дом, а жена согрешит с другом". И не случайно, все тоталитарные режимы, построенные на атеистической основе — нацизм, сталинизм, маоизм, — начинали свою борьбу за власть именно с запретов на религию и с гонений на её носителей. Как говорил Фёдор Михайлович: «Ежели нету Бога, то всё дозволено». Впрочем, потомки Эсава убивали и во имя Бога…
Убивали евреев не только, И ДАЖЕ НЕ СТОЛЬКО, немцы. Гитлер был крайне удивлён и обрадован: он и сам не рассчитывал на такой успех своей "сверх идеи" у порабощенных им народов — поляков, хорватов, венгров, словаков, румын... и других, которых не хочу здесь поминать... у которых желание навсегда избавиться от «жидовского ига» зрело веками… Хотя Натан Альтерман как раз упомянул в своём стихотворении именно те народы, которые в зверствах по отношению к евреям замечены не были (чехи, бритты, – но не норвежцы) … А весь "цивилизованный" мир равнодушно делал вид, что и не подозревает о происходящем на территории порабощенных государств геноциде.
Безусловно, любая война, по определению, есть явление чудовищное, жестокое и бесчеловечное, и бесконечно болит сердце за каждого убиенного младенца, ребенка, старика, женщину, мужчину — любое невинное человеческое существо, - погибшее от рук палачей, будь то нацисты, коммунисты, хунвейбины, красные кхмеры Пол Пота, большевики, белогвардейцы, петлюровцы, фалангисты Пиночета, боевики Чечни или Украины, боевики Хамаса и Хизбаллы, моджахеды, шахиды, гвардейцы Саддама Хуссейна или Башара Асада... Но! Стихотворение Натана Альтермана, скорее всего о другом... Оно о том, на что я (и не только я!) ищу ответа на протяжении всей своей сознательной жизни, заранее зная, что его НЕТ (вспомнился Конфуций: "Бесполезно искать черную кошку в тёмной комнате, если её там нет"). Хотя — если верить в Олам Аба, Олам Эмет, — есть надежда, что ТАМ мы его всё-таки получим... Зачем я всё это пишу? Ведь я отдаю себе отчёт в том, что моя рецензия может вызвать очередную бурную дискуссию, — мол опять эти евреи себя выпячивают и корчат из себя невинных жертв и страдальцев, выставляя себя белыми и пушистыми, а всех остальных – убийцами и дикарями. Я и сам бы первым набросился на такого «пророка», не будь в истории человечества этих – «всего каких-то» 6 лет кромешного ада на земле – 1939 – 1945, в течение которых на Земле, в центре "просвещенной" Европы т.н. "цивилизовнные" нации убивали Бога. И что поделать, но из песни слов не выкинешь:
Ибо избрал Ты нас из всех народов,
возлюбил нас и возжелал нас.
И тут каждый решает для себя сам – либо он верит в Творца и его выбор, либо начинает играть в «полит-корректные» игры, перекочевавшие в наш «цивилизованный мир» с кушетки психоаналитика.
Я сохранил текст этой рецензии – на случай, если Вы сочтёте необходимым его удалить. Возможно, я его оформлю на своей странице в виде самостоятельного эссе.
В заключение я осмелюсь здесь привести оригинальный ивритский текст стихотворения Натана Альтермана – вероятно для того, чтобы не выглядеть голословным.
С глубоким уважением,
М.
כי אתה בחרתנו מכל העמים,
אהבת אותנו ורצית בנו.
בבכות ילדינו בצל גרדומים
את חמת העולם לא שמענו.
כי אתה בחרתנו מכל העמים,
אהבת אותנו ורצית בנו.
כי אתה בחרתנו מכל העמים,
מנורבגים, מצ'כים, מבריטים.
ובצעוד ילדינו אלי גרדומים,
ילדים יהודים, ילדים חכמים,
הם יודעים כי דמם לא נחשב בדמים
הם קוראים רק לאם: אל תביטי.
כי אתה בחרתנו מכל העמים,
אהבת אותנו ורצית בנו.
כי אתה בחרתנו מכל העמים,
מנורווגים, מצ'כים, מבריטים.
עיניהם מדברות: אל תביטי, האם,
איך שורות ארוכות הונחנו.
חיילים ותיקים וידועים לשם,
רק קטנים בקומה אנחנו.
כי אתה בחרתנו מכל העמים,
אהבת אותנו ורצית בנו.
בבכות ילדינו בצל גרדומים
את חמת העולם לא שמענו.
Михаил Моставлянский 09.07.2018 08:31 Заявить о нарушении
Спасибо за столь обширный и замечательный комментарий. Бесспорно, его можно опубликовать как отдельное эссе.
Я постарался, насколько мог, сохранить рефрен,который автор сознательно взял из молитвы, вложив в него особый смысл: "Ибо избраны мы из народов Тобой, и любимы Тобой и желанны!...Ибо избраны мы из народов Тобой, не норвежцы, не чехи, не бритты..." и т.д. Рефрен Альтермана можно понять и как претензию к Богу. На этом
рефрене строится всё стихотворение, и без него никакой перевод невозможен.
Конечно, по поводу Катастрофы можно сказать очень много, но не больше, чем сказал, в данном случае, автор оригинала. А я, как мне кажется, и так сказал больше, чем он. Кстати, текст который Вы привели - неполный. Не хватает последних строф, а они самые сильные.
Всего Вам доброго. Буду рад всем Вашим отзывам.
С уважением
Ханох
Ханох Дашевский 18.07.2018 14:31 Заявить о нарушении
С уважением,
Ваш М.
Михаил Моставлянский 18.07.2018 20:32 Заявить о нарушении