Omara Portuondo - Veinte anhos
Аудио с параллельным текстом и подстрочником: http://www.schatrow.narod.ru/veinte_anhos_perevod.html
ДВАДЦАТЬ ЛЕТ
Что с того, люблю иль нет я?
Ведь уже ты не влюблён
Через два десятилетья
Всё не более, чем сон
Я была твоим желаньем
Так безумно, так давно
Теперь я воспоминанье
Это больно и смешно
Теперь я воспоминанье
Это больно и смешно
Если б робкая надежда
Вдруг не встретила преград
Если б ты любил, как прежде,
Как двадцать лет назад
Но с тоской мы провожаем
Уходящую любовь
Мы часть души с ней теряем
И найти не сможем вновь
============================
VEINTE AN'OS
?Que te importa que te ame
Si tu no me quieres ya?
El amor que ya ha pasado
No se debe recordar.
Fui la ilusion de tu vida
Un dia lejano ya
Hoy represento el pasado
No me puedo conformar
Hoy represento el pasado
No me puedo conformar
Si las cosas que uno quiere
Se pudieran alcanzar
Tu me quisieras lo mismo
Que veinte an'os atras.
Con que tristeza miramos
un amor que se nos va
es un pedazo del alma
que se arranca sin piedad.
==============================
ПОДСТРОЧНИК
Не всё ли тебе равно, люблю ли я тебя,
Если ты меня уже не любишь?
Любовь, которая прошла,
Не следует вспоминать.
Я была несбыточной мечтой твоей жизни
Однажды, уже давно.
Сегодня я представляю собой прошлое
(И) не могу с этим смириться
Сегодня я представляю собой прошлое
(И) не могу с этим смириться
Если бы то, что хочет человек,
Могло сбываться [достигаться]
Если бы ты любил меня так же,
Как двадцать лет назад
С какой грустью мы смотрим
На любовь, которая уходит от нас
Это частица души
Которая безжалостно отрывается
==================================
Veinte anos, veinte annos
Свидетельство о публикации №111052305679
Нравится такая работа, как всегда очень хорошо. Мало публикаций - лучше меньше да лучше - не так ли?:)
А я не пойму, есть ли к этому текст или это лишь музыка?:
http://www.youtube.com/watch?v=LNqADaWGBnA&feature=related
Евгений Ратков 23.05.2011 21:19 Заявить о нарушении
Большое спасибо за добрые слова!
Проблема с количеством, как ни забавно, отчасти в том, что я испытываю своеобразный дефицит иноязычных песен, которые мне как следует нравятся. Вот если бы русский был для меня иностранным - сколько на нём прекрасных песен ждут перевода...
Что касается текста к "La playa", то надеюсь Вас порадовать: мне в итоге удалось его найти. Вот сам текст: http://www.elyrics.net/read/c/chayanne-lyrics/la-playa-lyrics.html, а вот и исполнение: http://www.youtube.com/watch?v=nnYmjDl0j28.
Сергей Шатров 24.05.2011 16:03 Заявить о нарушении
А муки переводческого вакуума очень понятны и близки, так что желаю набредать почаще и на воздух!
Евгений Ратков 24.05.2011 22:41 Заявить о нарушении