Joseph von Eichendorff. Wuenschelrute
Дремлет песнь во всех делах,
И мечтает с давних пор,
Чтоб волшебной трости взмах
Мир призвал в единый хор.
Wuenschelrute
Schlaeft ein Lied in allen Dingen,
Die da traeumen fort und fort,
Und die Welt hebt an zu singen,
Triffst du nur das Zauberwort.
Joseph Freiherr von Eichendorff (1788-1857)
Свидетельство о публикации №111052107984
Колесникова Наталья 27.05.2011 18:46 Заявить о нарушении
Но интересно-у Вас волшебное слово освободит музыку,а у меня -нужен своевременный взмах дирижёра,чтобы слить всё в одно.
Лия Мещурова 27.05.2011 20:49 Заявить о нарушении
Так лучше читается, только "поднял" не очень. Но я думаю, над этим ещё можно поработать. Что-то вроде "разбудил ...?.... хор". А так, здесь автор даёт волю фантазии. Ведь, как Вы знаете, treffen означает и "попасть (в цель)", и "угадать".
Колесникова Наталья 27.05.2011 21:10 Заявить о нарушении
- Ich habe gestern Joe getroffen.
- Wo hast du ihn getroffen?
- Ich habe ihn zwischen den Augen getroffen.
:)(
Колесникова Наталья 27.05.2011 21:11 Заявить о нарушении
Лия Мещурова 27.05.2011 23:21 Заявить о нарушении