H. Heine. Hast du die Lippen mir wund gekuesst

Ты искусала все губы мне,
Ну что же, теперь лечи.
А не успеешь при свете дня,
Лечи при свете свечи.

Всю блаженную долгую ночь
Мне поцелуи дари!
И не спеши, я вовсе не прочь
Лечиться до зари.


Hast du die Lippen mir wund gekuesst,
So kuesse sie wieder heil,
Und wenn du bis Abend nicht fertig bist,
So hat es auch keine Eil.

Du hast ja noch die ganze Nacht,
Du Herzallerliebste mein!
Man kann in solch einer ganzen Nacht
Viel kuessen und selig sein.


Рецензии
Каков болезный был - этот Гейне. :)
С приветным.
На почту загляните.

Эд Карт   18.05.2011 01:13     Заявить о нарушении
Наталья, всё ли у Вас нормально?

Эд Карт   25.05.2011 13:50   Заявить о нарушении
Да. Я ответила в почте.

Колесникова Наталья   25.05.2011 15:24   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.