Фридрих Ницше. К новому морю
Верю далям распростёртым
И в характер твёрдый свой.
Цель ясна, мчит к горизонту
Генуэзский парус мой.
Дремлют время и пространство
В блеске солнечного дня,
Лишь безбрежность оком страшным
Смотрит косо на меня.
Перевод с немецкого 20.04.11
Nach neuen Meeren.
Dorthin - will ich; und ich traue
Mir fortan und meinem Griff.
Offen liegt das Meer, ins Blaue
Treibt mein Genueser Schiff.
Alles glaenzt mir neu und neuer,
Mittag schlaeft auf Raum und Zeit -:
Nur dein Auge - ungeheuer
Blickt michs an, Unendlichkeit!
Friedrich Nietzsche
Свидетельство о публикации №111042005701
понравилось! Прочла в переводе
с интересом. Спасибо!
Приглашаю Вас на мою страничку
прочитать "Город -призрак".
Есть ещё два в этом духе:
"Помню город полвека назад "
и "Чужие слова". С уважением,
Александра.
Александра Огаркова 21.04.2011 22:22 Заявить о нарушении