Чужие оперы 19

Fremde Opern 19
Die goldene Schildkroete

Geschenke
Schenken,
Um abzulenken
Von klarem Denken.

Подстрочник

Чужие оперы 19
Золотая черепаха

Подарки
Предоставление,
Чтобы отвлекать
От ясного мышления.


Рецензии
Ира! Добрый день! Я, конечно, не могу состязаться с Вами в знании немецкого языка, но мне кажется логичнее statt ANzulenken - ABzulenken.
Oder?
Простите, что редко стал заходить к Вам, но подобные стихи - это не
моё. Просто не знаю, как их перевести. Такое нужно читать на языке оригинала.
С уважением

Аркадий Равикович   02.04.2011 13:18     Заявить о нарушении
Испуг и спасибо. Вы правы. "Anlenken" бы новый немец. слов. Отношение к слову "подарок" бы правильно. Но "Ablenken" бы из вида грамматика правильнее.
Я хочу пробовать минимальная поэзия. Попытка...
Вы во время в бреде Гейне? Александр Блок переводил Гейне 1909 г. различные части из "Книгу песен".
С теплом и улыбкой

Ира Свенхаген   02.04.2011 15:00   Заявить о нарушении