Сара Тиздейл. Драгоценности
Что ты летишь мечтой своей
В то утро, в парк, где на снегу
Был голубой сапфир теней.
Или под дуб, в весенний день,
Где мои косы расплетались,
И в аметистовую тень
Мы падали и целовались.
Припомним яркие места,
Как утро белое сияло,
А нас гора держала та,
Что бриллиантами сверкала…
Я отвернусь, хоть жаль мне очень,
Но женщины поймут меня:
Те камни, что прекрасны ночью,
Нельзя носить при свете дня.
* * *
Sara Teasdale
Jewels
If I should see your eyes again,
I know how far their look would go —
Back to a morning in the park
With sapphire shadows on the snow.
Or back to oak trees in the spring
When you unloosed my hair and kissed
The head that lay against your knees
In the leaf shadow's amethyst.
And still another shining place
We would remember — how the dun
Wild mountain held us on its crest
One diamond morning white with sun.
But I will turn my eyes from you
As women turn to put away
The jewels they have worn at night
And cannot wear in sober day.
* * *
Свидетельство о публикации №111031601460
http://www.stihi.ru/2013/07/23/8589
СПАСИБО ЗА СОТРУДНИЧЕСТВО!
С ПРИЗНАТЕЛЬНОСТЬЮ,
Поэты Прозаики Приднестровья 23.07.2013 21:25 Заявить о нарушении