Письмо другу
Так вот, к истории.
У Гены в церкви есть симпатичная пара пенсионеров Конни и Джеф. Дама воспылала энтузиазмом по поводу продвижения моих конверсейшн скилс и предложила встречаться, чтобы поболтать. Я с удовольствием и благодарностью согласилась, мне очень не хватает общения с "носителями". Мы встречались почти каждую неделю, сначала в кафе, потом у них дома. Конни подошла к делу серьезно. Она по профессии секретарь (коллеги мы:)) но у нее был опыт работы редактором, что очень поднимало ее в ее собственных глазах и она решила обучать меня основам западной культуры. К чести моей учительницы надо сказать, что речь ее была правильной, чистой, ясной, я прекрасно ее понимала, и это уже было здорово, тем более, что Конни очень любила поговорить и после двух-трех вопросов ко мне, начинался занимательный монолог. Мы начали с азов культуры - с Голливуда. Ричард Роджерс и Оскар Хаммерстайн - ее кумиры. Она объясняла, что такое бестселлер и рассказывала сюжеты старых фильмов. Поэзией мы тоже не пренебрегли. Читали Фроста и гордость Канады, автора песни про красные маки на полях Фландрии Джона МакКрэя. Я может, слишком к ней несправедлива, но меня заело и захотелось ей дать понять, что она имеет дело с представительницей богатейшей русской культуры, со мной то бишь. Начала искать в интернете хоть одно стихотворение Кушнера, переведенное на английский, ты смеешься, ну да, я считала, что только Кушнер мог бы ей продемонстрировать всю мощь русской поэзии! Рыщу так, сяк - ничего! И вдруг выплывает на Амазоне эта книжка! Есть два стиха Кушнера! Глянула подробнее - батюшки, да это клад для человека, который хочет познакомить с русской поэзией англоязычных друзей! Закупила партию и теперь дарю хорошим людям.
Свидетельство о публикации №111031201845
И англоязычным полезно, и нам...
Вита Штивельман 02.05.2012 19:57 Заявить о нарушении