Диспут
Который бьёт тяжёлым аргументом,
Тасует факты, как тузов в колоде,
А публика – в восторге полном, вроде.
Противник жив. Его одно спасает,
Что он не здесь сегодня выступает!
Перевод с немецкого 26.02.11.
Экскурс Диспут-дурак
Ира Свенхаген
Der Disput-Narr
Ein Narr kann stets die eignen Suenden
Mit Argumenten gut begruenden.
Entsetzen packt das Publikum:
Die Fakten waren alt und dumm.
Der Gegner lebt, man glaubt es kaum,
In einem voellig anderen Raum.
Свидетельство о публикации №111022604442
БОЛВАН-СПОРЩИК
Он вечно прав, он без греха,
И к истине душа глуха.
Умеет убедить народ:
Мол, истина - наоборот.
Коль хочешь сбить с болвана спесь,
С ним спорь не нынче и не здесь.
:-)
Евгений Туганов 28.02.2011 12:17 Заявить о нарушении